Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «égard je vous dirai cependant ceci » (Français → Néerlandais) :

Elles se reflètent dans le rapport de M. Rasmussen, qui se rapproche de mes propres conceptions à cet égard. Je vous dirai cependant ceci avant que celui-ci ne soit examiné par la commission concernée: si le schéma traditionnel est respecté, les députés du Parlement européen représenteront grosso modo la position de leur État membre, ce qui contredit dans une large mesure la démarche que je viens d’exposer.

Maar ik kan u dit vertellen voordat dit voor behandeling aan de betrokken commissie wordt gezonden: veel leden van het Parlement – als we kunnen afgaan op het verleden – zullen het strandpunt van hun eigen lidstaat verwoorden, en dat sluit bepaald niet aan op wat ik daar naar voren heb gebracht.


Je vous dirai simplement ceci, Monsieur Farage: regardez les chiffres du chômage et regardez le déclin économique de votre pays, qui s’est concentré sur le marché des produits financiers.

Ik zeg het u nog eens, beste collega Farage, kijkt u naar het werkloosheidscijfer, kijkt u naar de economische neergang van uw land dat zich heeft geconcentreerd op producten voor de financiële markt.


Monsieur Farage, je vous dirai ceci: peut-être bien que je ne sais pas comment fonctionne ce système qui permet à certains de se remplir les poches sans aucune limite, mais je sais parfaitement comment mettre un terme à leurs petits jeux.

Ik zou u, mijnheer Farage, nog het volgende willen zeggen: wellicht dat ik niet weet hoe het werkt om je zakken onbeperkt vol te stoppen, maar ik weet wel heel goed hoe we een eind aan de praktijken van deze mensen kunnen maken.


À ceux d'entre vous au sein de cette Assemblée qui doute encore, je dirai ceci: regardez comment vos propres pays se sont développés!

Aan het adres van diegenen in deze vergadering die nog twijfelen, zeg ik: kijk toch hoe uw eigen landen zich hebben ontwikkeld!


Je vous dirais simplement ceci: nous allons, nous, présidence luxembourgeoise, tout faire pour trouver avant la fin juin, un accord sur les perspectives financières.

Ik zou u slechts het volgende willen zeggen: wij zullen, als Luxemburgs voorzitterschap, alles in het werk stellen om vóór eind juni een akkoord te bereiken over de financiële vooruitzichten.


- Je retire donc cette réflexion à votre égard, M. Vankrunkelsven. Je vous demande cependant de la transmettre aux autres membres de la commission parce que cela me semble un peu difficile à avaler.

- Ik trek deze opmerking dus in wat de heer Vankrunkelsven betreft, maar vraag hem ze mee te delen aan de andere leden van de commissie.


Le journal " De Morgen " a publié dans son édition du 16 septembre 1992 un appel public contenant, outre quelques méchancetés à l'égard du Vlaams Blok, le paragraphe suivant : " C'est pourquoi je dirais aux musulmans qui vivent ici : préparez-vous au pire, au pire du pire, organisez-vous, achetez des armes et cachez-les.

In De Morgen van 16 september 1992 verscheen een publieke oproep waarin behalve enkele hatelijkheden tegen het Vlaams Blok ook volgende paragraaf voorkwam : " Aan de hier levende moslims zou ik daarom zeggen : bereid u voor op het ergste, op het allerergste; organiseer u; koop wapens en verberg ze.


Cependant - puisque tous deux vous avez parlé de la crise boursière - il est évident que si un organe public devait commencer à juger de l'opportunité d'un placement boursier, alors, je dirais avec une certaine perfidie qu'il vaudrait mieux nationaliser le secteur des assurances et en revenir ainsi à un débat vieux de vingt-cinq ans.

Als een openbare instelling echter de opportuniteit van een belegging op de beurs zou moeten gaan beoordelen, zouden we de verzekeringssector beter nationaliseren, en dat is een debat dat al vijfentwintig jaar oud is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égard je vous dirai cependant ceci ->

Date index: 2024-02-11
w