Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «égard très concrètement » (Français → Néerlandais) :

Sur le plan du contenu, le Traité entend élargir les possibilités de coopération policière dans le cadre du maintien de l'ordre public et de la sécurité, de la protection de personnes et de biens, et de la prévention et de la recherche de faits punissables, et prévoit à cet égard une série d'instruments très concrets :

Inhoudelijk wil het verdrag de mogelijkheden tot politiesamenwerking bij de handhaving van de openbare orde en veiligheid, de bescherming van personen en goederen en de voorkoming en opsporing van strafbare feiten verruimen en reikt hierbij een aantal heel concrete instrumenten aan :


M Auconie a donné un exemple très concret de cette participation et je la remercie des paroles de soutien à cet égard.

Mevrouw Auconie heeft een zeer concreet voorbeeld van deze samenwerking gegeven en ik dank haar voor haar ondersteunende woorden in dit verband.


Je voudrais, pour ma part, illustrer très concrètement, à partir du cas de ce projet de directive et de l’attitude de la Commission à son propos, le dogmatisme libéral qui alimente la crise de légitimité du modèle économique et social européen et l’arrogance qui entretient le climat de défiance à l’égard de nos institutions.

Ik wilde op mijn beurt concreet illustreren, te beginnen met dit voorstel voor een richtlijn en de houding van de Commissie dienaangaande, hoe liberaal dogmatisme de legitimiteitscrisis van het economische en sociale Europese model in de hand werkt en hoe arrogantie het klimaat van wantrouwen ten opzichte van onze instellingen in stand houdt.


À cet égard, je renvoie aux propos très concrets, très corrects, de mon collègue Arif.

In dat opzicht verwijs ik naar de heel concrete en absoluut correcte voorstellen van mijn collega Arif.


Nous avons beaucoup parlé de mesures anti-discrimination - et le rapport Ždanoka contient tout un éventail de propositions très concrètes à cet égard.

We hebben veel gesproken over maatregelen om discriminatie tegen te gaan, en het verslag-Ždanoka bevat in dat opzicht een groot aantal concrete voorstellen.


2. SOULIGNE qu'il importe d'adopter un plan stratégique concret pour la CDB lors de la COP 6 et, à cet égard, NOTE avec préoccupation que, même si la recommandation émise par la réunion intersessions à composition non limitée sur le plan stratégique, les rapports nationaux et la mise en œuvre de la Convention sur la diversité biologique (MSP) comporte des éléments très importants, l'approche et la structure proposées ne sont pas tr ...[+++]

2. BENADRUKT dat het van belang is dat tijdens de COP 6 een concreet Strategisch plan voor het CBD wordt aangenomen en TEKENT in dit verband met bezorgdheid AAN dat, hoewel de aanbeveling van de Open Tussentijdse Vergadering over het Strategisch plan, de nationale verslagen en de uitvoering van het Biodiversiteitsverdrag (MSP) zeer belangrijke elementen bevat, de voorgestelde benadering en structuur niet erg strategisch zijn en dat veel cruciale vraagstukken nog onopgelost zijn;


27. L'adhésion à cette organisation peut être considérée comme faisant partie, d'un point de vue très concret, de la nouvelle stratégie de l'Union à l'égard de l'Asie.

27. Toetreding tot de KEDO kan worden opgevat als een onderdeel, en een bijzonder praktisch onderdeel, van de nieuwe Azië-strategie van de Unie.


Je pense à cet égard très concrètement au rôle que les femmes libyennes ont à jouer dans la transition et dans la consolidation de celle-ci.

Ik denk daarbij zeer concreet aan de rol die de Libische vrouwen moeten spelen in de transitie en de consolidatie ervan.


Ce projet, sous une apparence technique et sophistiquée eu égard aux discussions que nous avons pu avoir, concerne très concrètement plusieurs centaines de milliers de personnes dans notre pays.

Dit ontwerp dat tijdens de bespreking technisch en ingewikkeld leek, betreft zeer concreet honderdduizenden mensen in ons land.


À cet égard, des questions très concrètes me sont régulièrement posées.

Geregeld worden mij daarover zeer concrete vragen gesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égard très concrètement ->

Date index: 2023-07-09
w