Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élaborées feront l'objet " (Frans → Nederlands) :

Dès que le gouvernement se sera mis d'accord sur une réorganisation globale de la Protection civile, portant à la fois sur ses missions, ses unités, son statut et son système de travail, les propositions élaborées feront l'objet de négociations syndicales.

Zodra de regering een akkoord bereikt over een globale reorganisatie van de Civiele Bescherming, die zowel betrekking heeft op haar opdrachten, haar eenheden, haar statuut en haar arbeidsregeling, zullen de uitgewerkte voorstellen het voorwerp zijn van vakbondsonderhandelingen.


Dès que le bilan social simplifié sera introduit, les efforts de formation globaux belges feront l'objet d'un suivi à l'aide de l'instrument de mesure développé par le Conseil National du Travail. Le Conseil national du Travail examinera chaque année à l'aide du nouvel instrument de mesure si l'objectif de formation (qui est aujourd'hui de 1,9 % ) est atteint. Si ce n'est pas le cas, des pistes concrètes seront élaborées dans chaque secteur à l'occasion de la concertation ...[+++]

Van zodra de vereenvoudigde sociale balans ingevoerd is, zullen met het door de Nationale Arbeidsraad ontwikkelde meetinstrument, de globale Belgische opleidingsinspanningen opgevolgd worden. Elk jaar zal de Nationale Arbeidsraad op basis van het nieuwe meetinstrument nagaan of de opleidingsdoelstelling (vandaag 1,9 % ) gehaald wordt. Indien dit niet het geval is, zullen er naar aanleiding van het tweejaarlijkse sectorale overleg in elke sector concrete pistes ontwikkeld worden om ofwel de inspanning jaarlijks met 0,1 % te verhogen, ofwel een toename van de participatiegraad met 5 %, het dubbele van het vooropgestelde groeiritme, te verh ...[+++]


Le 19 mai 2004, les lignes directrices (guidelines) relatives aux droits humains élaborées par la présidence irlandaise feront l'objet de discussions au sein du groupe de travail des ministres des Affaires étrangères de l'Union européenne.

Op 19 mei 2004 worden de krachtlijnen (guidelines) met betrekking tot de mensenrechten die zijn uitgewerkt door het Ierse voorzitterschap, besproken door de werkgroep van de ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie.


Le 19 mai 2004, les lignes directrices (guidelines) relatives aux droits humains élaborées par la présidence irlandaise feront l'objet de discussions au sein du groupe de travail des ministres des Affaires étrangères de l'Union européenne.

Op 19 mei 2004 worden de krachtlijnen (guidelines) met betrekking tot de mensenrechten die zijn uitgewerkt door het Ierse voorzitterschap, besproken door de werkgroep van de ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie.


Pour que tous les États membres participants aient pleinement confiance dans la qualité et l’impartialité des procédures de résolution des défaillances bancaires, notamment pour ce qui est des implications économiques locales, les décisions en matière de résolution seront élaborées et feront l'objet d'un suivi au niveau central, par un Conseil de résolution unique (CRU), de sorte qu'une méthode cohérente et uniforme sera appliquée, et la procédure de résolution sera ouverte par la Commission.

Om ervoor te zorgen dat alle deelnemende lidstaten volledig vertrouwen hebben in de kwaliteit van en onpartijdigheid in het bankafwikkelingsproces, met name wat de lokale economische implicaties betreft, worden afwikkelingsbesluiten centraal opgesteld en gemonitord door een gemeenschappelijke afwikkelingsraad, zodat een samenhangende en eenvormige aanpak gewaarborgd is. Het afwikkelingsproces wordt ingeleid door de Commissie.


Pour que tous les États membres participants aient pleinement confiance dans la qualité et l’impartialité des procédures de résolution des défaillances bancaires, notamment pour ce qui est des implications économiques locales, les décisions en matière de résolution seront élaborées et feront l'objet d'un suivi au niveau central, par un Conseil de résolution unique (CRU), de sorte qu'une méthode cohérente et uniforme sera appliquée, et la procédure de résolution sera ouverte par la Commission.

Om ervoor te zorgen dat alle deelnemende lidstaten volledig vertrouwen hebben in de kwaliteit van en onpartijdigheid in het bankafwikkelingsproces, met name wat de lokale economische implicaties betreft, worden afwikkelingsbesluiten centraal opgesteld en gemonitord door een gemeenschappelijke afwikkelingsraad, zodat een samenhangende en eenvormige aanpak gewaarborgd is. Het afwikkelingsproces wordt ingeleid door de Commissie.


Ils feront tout d’abord l’objet d’une étude d’incidence spécifique, et des mesures de mise en œuvre seront élaborées uniquement pour les produits qui présentent un impact environnemental significatif, qui présentent un potentiel d’amélioration important et qui ne sont pas couverts par une autre législation susceptible d’atteindre les mêmes objectifs plus rapidement et à moindres frais.

Producten worden eerst onderworpen aan een specifieke effectbeoordeling. Er worden uitsluitend uitvoeringsmaatregelen opgesteld voor producten met een aanzienlijk milieueffect en met een significant potentieel voor verbetering.


Mme Ritt Bjerregaard, commissaire chargé de l'environnement, et M. Martin Bangemann, commissaire chargé des affaires industrielles, ont déclaré que "les résultats de ce rapport feront l'objet de discussions au Conseil et [que], dans un deuxième temps, toutes les parties concernées par l'évaluation de la réglementation relative aux substances chimiques participeront à ce processus dans le cadre d'un séminaire organisé début 1999; une stratégie pour les années à venir sera ensuite élaborée".

Mevrouw Ritt BJERREGAARD, Commissaris voor het Milieu, en de heer Martin BANGEMANN, Commissaris voor Industrie, verklaarden dat "de bevindingen van dit rapport ertoe zullen leiden dat deze problematiek in de Raad wordt aangekaart, verder alle stakeholders betrokken worden bij de evaluatie van de chemicaliënwetgeving (begin 1999 vindt hierover een workshop plaats) en een toekomststrategie wordt uitgestippeld".


Je déposerai prochainement au Sénat une proposition de loi qui concrétisera les lignes directrices élaborées par le groupe socialiste, lesquelles feront également l'objet des amendements déposés à la Chambre.

Binnenkort dien ik in de Senaat een wetsvoorstel in met richtlijnen die uitgewerkt zijn door de socialistische fractie. Ze zullen ook als amendementen in de Kamer worden ingediend.


Les idées concernant ce concept sont élaborées de façon plus poussée au sein de la commission des Nations unies pour les opérations de maintien de la paix et feront ensuite l'objet de discussions au cours de la prochaine assemblée générale des Nations unies. 2. Les Nations unies ont, par une lettre circulaire, requis tous les Etats membres d'étudier cette question afin de communiquer à l'organisation quelles troupes, matériel, unités logistiques et, éventuellement, quels moyens financiers pour ...[+++]

De ideeën betreffende dat concept worden verder uitgewerkt in het comité van de VN voor vredesbehoud-operaties en zullen verder het onderwerp uitmaken van besprekingen tijdens de eerstkomende algemene vergadering van de VN. 2. De Verenigde Naties hebben in een schrijven aan alle lidstaten een verzoek gericht om die vraagstelling te bestuderen teneinde aan de organisatie mee te delen welke troepen, materiaal, logistiek en eventueel welke financiële middelen als " stand-by " elementen ter beschikking van de VN zouden kunnen worden gesteld.


w