Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "électrique sont confrontées depuis " (Frans → Nederlands) :

Bruxelles, le 20 juillet 2011 – Les banques sont au centre de la crise financière à laquelle l'économie mondiale est confrontée depuis 2008.

Brussel, 20 juli 2011 – Sinds 2008 heeft de mondiale economie te kampen met een financiële crisis waarin het bankwezen centraal staat.


Considérant que les entreprises ayant comme activité la galvanisation à chaud, situées dans l'entité d'Ouffet, et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique sont confrontées depuis quelques temps à une baisse très importante de leur carnet de commandes et, dès lors, à une forte baisse de leur chiffre d'affaire;

Overwegende dat de ondernemingen met als activiteit het thermisch verzinken, gelegen op het grondgebied van Ouffet en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, sinds enige tijd geconfronteerd worden met een zeer belangrijke daling van hun opdrachten en bijgevolg met een sterke daling van hun omzet;


Depuis la fin de l’été 2015 et plus encore depuis l’automne, la route des Balkans occidentaux voit déferler des flux de réfugiés et de migrants sans précédent, qui l’ont placée au cœur du défi migratoire auquel l’Europe est confrontée. Ainsi, en 2015, près de 880 000 personnes ont traversé la Turquie pour rejoindre la Grèce avant, pour la plupart, de poursuivre leur route par les Balkans occidentaux afin de gagner l’Europe centrale et du nord.

Door de ongekende stroom vluchtelingen en migranten die aan het einde van de zomer van 2015 op gang kwam en in het najaar zijn toppunt bereikte, werd de Westelijke Balkanroute de belangrijkste uitdaging voor Europa. In 2015 hebben bijna 880 000 mensen Griekenland vanuit Turkije bereikt en de meesten van hen reizen via de Westelijke Balkanlanden door naar Midden- en Noord-Europa.


Depuis la fin de l’été et plus encore depuis l’automne dernier, la route des Balkans occidentaux voit déferler des flux de réfugiés et de migrants sans précédent, qui l’ont placée au cœur du défi migratoire auquel l’Europe est confrontée. En 2015, près de 700 000 personnes ont traversé la Turquie pour rejoindre la Grèce avant, pour la plupart, de poursuivre leur route par les Balkans occidentaux pour gagner l’Europe centrale et du nord.

Door de ongekende stromen vluchtelingen en migranten die aan het einde van de zomer van 2015 op gang kwamen en in het najaar aanzwollen, kwam het zwaartepunt van de uitdaging waar Europa mee kampt langs de Westelijke Balkanroute te liggen. In 2015 hebben welhaast 700 000 mensen vanuit Turkije Griekenland bereikt en de meesten van hen reizen via de Westelijke Balkanlanden door naar Midden- en Noord-Europa.


Depuis son entrée en vigueur en 2003, la directive relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques a permis d'empêcher que des milliers de tonnes de substances interdites soient mises au rebut et éventuellement répandues dans la nature.

Door de richtlijn inzake de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, die sinds 2003 van kracht is, kon worden voorkomen dat duizenden tonnen verboden stoffen in afval en mogelijk ook in het milieu terechtkwamen.


Considérant que l'industrie des tabacs est confrontée depuis plusieurs années à des problèmes d'emploi structurels,

Overwegende dat de tabaksindustrie sinds meerdere jaren geconfronteerd wordt met structurele tewerkstellingsproblemen,


4. instaurer un système performant de suivi des biens d'équipements électriques et électroniques depuis leur production, leur commercialisation jusqu'à leur traitement en fin de vie;

4. de invoering van een doeltreffend systeem voor de opvolging van elektrische en elektronische uitrustingsgoederen vanaf hun productie en commercialisering tot hun behandeling aan het einde van hun levensduur;


Considérant que l'industrie du tabac est confrontée depuis plusieurs années à des problèmes d'emploi structurels,

Overwegende dat de tabaksindustrie sinds meerdere jaren geconfronteerd wordt met structurele tewerkstellingsproblemen,


Considérant que l'industrie du tabac est confrontée depuis plusieurs années avec des problèmes structurels d'emploi,

Overwegende dat de tabaksindustrie sinds meerdere jaren geconfronteerd wordt met structurele tewerkstellingsproblemen,


Dans son Livre vert, la Commission estime que la politique commune de la pêche (PCP), mise en œuvre depuis près de vingt ans, est aujourd'hui confrontée à de grands défis.

In haar Groenboek stelt de Commissie dat het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB), na bijna twintig jaar te zijn toegepast, met belangrijke uitdagingen wordt geconfronteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

électrique sont confrontées depuis ->

Date index: 2021-04-20
w