Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élevages familiaux de bétail étant désormais " (Frans → Nederlands) :

Les parties requérantes invoquent une violation des articles 10 et 11 de la Constitution par l'article 15ter, § 2, du décret relatif aux engrais, inséré par l'article 9 du décret du 3 mars 2000, en ce qu'une distinction est instaurée, sur la base de cette disposition, entre les entreprises familiales d'élevage de bétail et les entreprises de culture, les élevages familiaux de bétail étant désormais les seuls à pouvoir obtenir une levée illimitée dans le temps de l'interdiction de fertilisation, tandis que les entreprises de culture ne peuvent obtenir une telle dérogation que jusqu'au 1 janvier 2002.

De verzoekende partijen voeren een schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door artikel 15ter, § 2, van het meststoffendecreet, zoals ingevoegd door artikel 9 van het decreet van 3 maart 2000, in zoverre op grond van die bepaling een onderscheid wordt ingevoerd tussen gezinsveeteeltbedrijven en akkerbouwbedrijven, waardoor thans alleen de gezinsveeteeltbedrijven een in tijd onbeperkte ontheffing van het bemestingsverbod kunnen verkrijgen, terwijl akkerbouwbedrijven enkel een opheffing kunnen bekomen tot 1 januari 2002.


1° aux élevages familiaux de bétail et aux entreprises qui ne remplissent pas ou ne peuvent pas remplir, uniquement pour cause de la disposition de l'article 2bis, § 2, 2°, a) du décret, les conditions imposées aux élevages familiaux de bétail, conformément à l'article 15, § 5, alinéa deux du décret;

1° aan de gezinsveeteeltbedrijven en aan de bedrijven die louter en alleen omwille van de bepaling van artikel 2bis, § 2, 2°, a) van het decreet niet voldoen of niet kunnen voldoen aan de voorwaarden van gezinsveeteeltbedrijf, overeenkomstig artikel 15, § 5, tweede lid van het decreet;


Art. 11. L'article 9 de l'arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 9. § 1. Conformément à l'article 15, § 5 du décret, les élevages familiaux de bétail qui sont propriétaires des parcelles bâties ou non bâties situées dans des zones forestières, des zones naturelles, des zones de développement de la nature ou des réserves naturelles et qui appartenaient à l'entreprise en 1994 et sont toujours en exploitation au moment de l'acquisition, peuvent demander d'engager la procédure d'acquisition dont l'indemnité est déterminée conformément aux règles de la lègislation d'expro ...[+++]

Art. 11. Artikel 9 van het besluit wordt vervangen door wat volgt: « Art. 9. § 1. Overeenkomstig artikel 15, § 5 van het decreet kunnen gezinsveeteeltbedrijven die eigenaar zijn van bebouwde of onbebouwde percelen gelegen in bosgebieden, natuurgebieden, natuurontwikkelingsgebieden of natuurreservaten en die tot het bedrijf behoorden in 1994 en nog in gebruik zijn op het moment van de aankoop, vragen de verplichte aankoopprocedure, waarvan de vergoeding bepaald wordt overeenkomstig de regels van de onteigeningswetgeving, in te zetten.


Il ressort d'une étude de l'Administration de l'agriculture et de l'horticulture du 13 septembre 1994, complétée par des études réalisées en mai et décembre 1995, qu'il existe de nettes différences sectorielles entre la production et les excédents d'engrais des entreprises familiales d'élevage de bétail d'une part et des entreprises non familiales d'élevage de bétail d'autre part : « dans le secteur du bétail laitier, 77 p.c. des entreprises sont des élevages familiaux, qui sont ...[+++]

Uit een studie van de Administratie van Land- en Tuinbouw van 13 september 1994, aangevuld door studies van mei en december 1995, blijkt dat er duidelijke sectorale verschillen bestaan tussen de mestproductie en -overschotten van gezinsveeteeltbedrijven en die van niet-gezinsveeteeltbedrijven : « zij zijn in de melkveesector 77 % van de bedrijven gezinsveeteeltbedrijven, die verantwoordelijk zijn voor 77 % van de fosfaatproduktie en 47 % van de mestoverschotten.


Alors que, neuvièmement, la différence de traitement entre les élevages familiaux et les autres élevages de bétail pour ce qui est de la fertilisation de zones saturées de phosphate ne poursuit pas un objectif légitime, étant donné que l'objectif invoqué n'est pas pertinent et ignore les motifs scientifiques en matière de fertilisation limitée;

Terwijl negendens het verschil in behandeling tussen gezinsveeteeltbedrijven en de andere veeteeltbedrijven m.b.t. de bemesting van fosfaatverzadigde gebieden geen legitieme doelstelling dient, aangezien de naar voorgeschoven doelstelling niet deugdelijk is en de wetenschappelijke motieven inzake beperkte bemesting overboord gooit;


Par ailleurs, la part des produits de l'élevage (63 %) dans la production finale du secteur agricole et horticole comprend en réalité la production des prairies et de l'ensemble des cultures fourragères, étant donné que cette production sert directement à l'alimentation du bétail et ne quitte le secteur agricole que sous forme de produits de l'élevage.

Voorts omvat het aandeel van de veehouderijproducten (63 %) in de eindproductie van de land- en tuinbouwsector in werkelijkheid ook de opbrengst van het grasland en van alle voedergewassen, omdat die productie rechtstreeks dient als veevoeding en de landbouwsector alleen onder de vorm van veehouderijproducten verlaat.


On constate que la «Food & Drug administration» américaine, tout en étant particulièrement rigoureuse dans ses expertises des denrées alimentaires et des médicaments, admet l'utilisation de certaines hormones naturelles dans l'élevage du bétail.

Alhoewel de Food & Drug administration zeer streng is wat de keuring van voedsel en geneesmiddelen betreft, zien we toch dat men toelaat dat sommige natuurlijke hormonen gebruikt worden in de veeteelt.


La conversion alimentaire des saumons étant beaucoup plus élevée que celle du bétail (1 kg d'alimentation représentant 1 kg de chair) on peut retrouver des quantités extrêmement élevées de résidus de substances étrangères dans le saumon d'élevage consommé, ce qui peut représenter un réel danger pour la santé publique.

Aangezien de voedselreconversie bij zalm vele malen hoger is dan bij vee (1 kg voeder is meteen 1 kg vlees|) bestaat de mogelijkheid van extreem hoge residu's aan vreemde stoffen in de geconsumeerde kweekzalm, wat een reëel gevaar voor de volksgezondheid kan betekenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élevages familiaux de bétail étant désormais ->

Date index: 2022-04-26
w