Art. 3. Au plus tard dans un délai de 12 mois, prenant cours le troisième jour suivant l'envoi de l'accord, visé à l'article 9, § 6, de l'éleveur de bovins avec la décision de la division concernant la demande complète d'octroi d'une indemnité d'arrêt, l'éleveur de bovins cesse de manière volontaire, complète et définitive, la production de tous effluents d'élevage provenant de bovins, sur l'élevage de bovins existant concerné.
Art. 3. Binnen een termijn van uiterlijk 12 maanden die ingaat op de derde dag na de verzending van het akkoord, bedoeld in artikel 9, § 6, van de rundveehouder met de beslissing door de afdeling van de volledige aanvraag tot de uitbetaling van een stopzettingsvergoeding, zet de rundveehouder op vrijwillige, volledige en definitieve wijze de productie van alle dierlijke mest, afkomstig van rundvee, op de bestaande veeteeltinrichting in kwestie stop.