Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «élevés du pétrole constituent aussi » (Français → Néerlandais) :

Les cours peu élevés du pétrole constituent aussi un problème pour des pays tels que la Russie et leur économie.

Ook de lage olieprijzen vormen een probleem voor landen als Rusland en haar economie.


La traduction des auteurs de crimes ou violences à l'égard des femmes devant la justice pénale (la police, le ministère public, les tribunaux, les prisons) lorsque celle-ci est accessible aux victimes constitue aussi un coût particulièrement élevé.

De plegers van misdaden of geweld tegen vrouwen voor de strafrechter brengen (politie, rechtbanken, gevangenissen) wanneer die voor de slachtoffers toegankelijk is, heeft eveneens een heel hoge kostprijs.


Bien entendu, les formes et les moyens d'acquisition des connaissances et des savoirs ont toujours été très variés, mais ils acquièrent aujourd'hui une dimension tout à fait neuve, non seulement en raison de l'extension de la scolarité à un nombre sans cesse plus élevé de citoyens, mais aussi en raison de l'utilisation croissante des nouvelles technologies, ce qui constitue un défi de taille pour les établissements d'enseignement supérieur européens.

De verschillende vormen van kennis en de manier waarop die wordt verworven zijn altijd al erg uiteenlopend geweest, maar vandaag komt daar nog een heel nieuwe dimensie bij: niet alleen is er het feit dat steeds meer mensen onderwijs volgen, er wordt vooral ook in toenemende mate gebruik gemaakt van nieuwe technologieën, wat een enorme uitdaging betekent voor de Europese hogeronderwijsinstellingen.


Cependant, ce groupe n'est pas uniquement constitué d'agriculteurs, mais aussi d'engraisseurs ou de marchands de bétail, alors que seule la première catégorie de ces personnes peut avoir droit à un remboursement, et exclusivement si ces personnes ont élevé les animaux. b) Aucun agriculteur (ayant introduit une citation au cours de la période 2007-2008) n'a entre-temps r ...[+++]

Deze groep bestaat echter niet alleen uit landbouwers maar ook uit vetmesters of veehandelaren terwijl uitsluitend de eerste categorie van personen recht kan hebben op terugbetaling, en uitsluitend indien zij de dieren in kwestie hebben gekweekt. b) Geen enkele landbouwer (die gedagvaard heeft in de periode 2007-2008) heeft inmiddels geld teruggekregen van de federale overheid.


Elle a également constitué en 2004 un fonds de stabilisation alimenté par les surprofits provenant des ventes de pétrole, fonds qui pourrait s'élever à 800 millions de dollars en 2030 selon l'OCDE.

In 2004 heeft Rusland een stabilisatiefonds ingesteld met de winsten uit de verkoop van petroleum, dat volgens de OESO in 2030 wel eens 800 miljoen dollar zou kunnen bevatten.


Considérant que cette situation entraînerait en outre à brève échéance la prolifération microbienne et bactériologique, le développement prévisible d'épizooties qui s'ensuivrait et des risques sanitaires extrêmement élevés, lesquels qui constituent aussi une préoccupation de santé publique;

Overwegende dat die situatie daarnaast op korte termijn tot een microbische en bacteriologische proliferatie, tot de waarschijnlijke ontwikkeling van epizoötieën en uiterst hoge gezondheidsrisico's zou leiden, die eveneens een probleem voor de volksgezondheid zijn;


(1) Les ressources naturelles, dont l'article 174 du traité prévoit l'utilisation prudente et rationnelle, comprennent, outre les sources d'énergie renouvelables, le pétrole, le gaz naturel et les combustibles solides, qui sont des sources d'énergie essentielles mais constituent aussi les principales sources d'émissions de dioxyde de carbone.

(1) De natuurlijke hulpbronnen, waarvan het behoedzaam en rationeel gebruik wordt genoemd in artikel 174 van het Verdrag, omvatten, naast de duurzame energiebronnen, aardolie, aardgas en vaste brandstoffen, die essentiele energiebronnen, maar tevens de voornaamste bronnen van kooldioxide-emissies zijn.


(2) Les ressources naturelles, dont l'article 174, paragraphe 1, du traité prévoit l'utilisation prudente et rationnelle, comprennent le pétrole, le gaz naturel et les combustibles solides, qui sont des sources d'énergie essentielles mais constituent aussi les principales sources d'émissions de dioxyde de carbone.

(2) Natuurlijke hulpbronnen, waarvan volgens artikel 174, lid 1, van het Verdrag behoedzaam en rationeel gebruik moet worden gemaakt, omvatten olie, aardgas en vaste brandstoffen, die als energiebron van essentieel belang zijn, maar ook de belangrijkste bronnen van koolstofdioxide-emissies vormen.


(2) Les ressources naturelles, dont l'article 174, paragraphe 1, du traité prévoit l'utilisation prudente et rationnelle, comprennent le pétrole, le gaz naturel et les combustibles solides, qui sont des sources d'énergie essentielles mais constituent aussi les principales sources d'émissions de dioxyde de carbone.

(2) Natuurlijke hulpbronnen, waarvan volgens artikel 174, lid 1, van het Verdrag behoedzaam en rationeel gebruik moet worden gemaakt, omvatten olie, aardgas en vaste brandstoffen, die als energiebron van essentieel belang zijn, maar ook de belangrijkste bronnen van koolstofdioxide-emissies vormen.


La presse britannique a annoncé ce matin que le ministre britannique des Finances était disposé à diminuer les taxes sur le carburant, si le prix du pétrole restait aussi élevé.

De Britse pers meldt vandaag dat de Britse minister van Financiën bereid is de belastingen op brandstof te verlagen als de olieprijzen zo hoog blijven.


w