Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éloigner davantage encore » (Français → Néerlandais) :

L'Union européenne invite les dirigeants palestiniens à faire usage de ce nouveau statut de manière constructive et à n'entreprendre aucune initiative qui serait de nature à exacerber le manque de confiance et à éloigner davantage encore les chances d'aboutir à une solution négociée.

De Europese Unie doet een beroep op de Palestijnse leiders op constructieve wijze gebruik te maken van deze nieuwe status en geen stappen te onder­nemen waardoor het gebrek aan vertrouwen nog verergert en een door onderhandelingen verkregen oplossing verder weg komt te liggen.


Les victimes, par exemple, devaient être encore mieux protégées en créant les instruments légaux nécessaires pour pouvoir éloigner l'auteur du domicile, en les informant davantage sur les décisions prises à l'encontre de l'auteur et en créant des places d’accueil supplémentaires.

De slachtoffers, bijvoorbeeld, dienden nog beter beschermd te worden door het creëren van de nodige wettelijke instrumenten om de dader uit het huis te kunnen zetten, door hen beter te informeren over de tegen de dader genomen beslissingen en door het creëren van meer opvangplaatsen.


Cet amendement supprime les responsabilités au niveau national et mentionne uniquement les transmissions transfrontalières, ce qui court-circuite l'objectif de la directive et l'éloigne encore davantage du règlement et de l'ensemble du "paquet harmonisé".

Deze bepaling haalt verantwoordelijkheid weg bij het nationaal niveau en heeft uitsluitend betrekking op grensoverschrijdende doorgifte, hetgeen indruist tegen het doel van deze richtlijn en deze verder van de verordening en het gehele zogeheten geharmoniseerde pakket verwijdert.


Si le Kremlin s’éloigne encore davantage de la démocratie et de l’état de droit, la Russie perdra toute légitimité en tant que partenaire de l’Union.

Als het Kremlin nog grotere afstand neemt van democratie en rechtsorde, zal Rusland alle legitimiteit als partner van de EU verliezen.


Outre la complexité et l’incertitude juridique de différencier «qui, quoi et quand», dans tout cela, de telles mesures risquent en fait d’éloigner encore davantage les victimes de la traite du champ d’action des autorités.

Besides the intricacy and legal uncertainty of differentiating the 'what, who and when' in all of this, such measures actually risk bringing victims of trafficking further outside the reach of the authorities.


Tout d’abord, nous sommes opposés à tout lien entre le niveau des paiements et la réforme du système de ressources propres, ce dernier montrant tous les signes d’une tentative de s’éloigner davantage encore d’une corrélation entre les paiements des États membres et leurs revenus.

In de eerste plaats zijn wij ertegen gekant het niveau van de betalingen op enigerlei wijze te koppelen aan de hervorming van het stelsel van de eigen middelen.


L'UE craint que les résultats du référendum entaché d'irrégularités et ceux des élections législatives ne renforcent l'isolement dans lequel s'est enfermé le Belarus, l'éloignant ainsi encore davantage du processus démocratique.

De Europese Unie vreest dat de resultaten van het ondeugdelijke referendum en de parlementsverkiezingen het zelfgekozen isolement van Belarus nog zullen versterken, hetgeen het land nog verder van democratisering zal afbrengen.


1. réitère son engagement en faveur d'une ONU forte, pilier de l'ordre international; réaffirme qu'un multilatéralisme authentique est l'outil le mieux adapté pour relever les défis, résoudre les problèmes, éloigner les menaces auxquels la communauté internationale fait face; estime que le résultat du Sommet est un pas sur la voie d'une réforme qui exigera davantage d'efforts encore à l'avenir, mais qu'il faut réussir à mener à son terme si l'ONU souhaite continuer à jouer un rôle moteur dans le système internat ...[+++]

1. bevestigt andermaal dat het vasthoudt aan een sterke VN als hoeksteen van de internationale orde en wijst andermaal erop dat daadwerkelijk multilateralisme het geschiktste instrument is om het hoofd te bieden aan de uitdagingen, problemen en dreigingen waarmee de internationale gemeenschap zich geconfronteerd ziet; is van oordeel dat de resultaten van de top een stap voorwaarts vormen op weg naar de hervorming waarvoor in de toekomst nog grotere inspanningen nodig zijn en die met succes moet worden afgesloten, indien de VN een leidende rol wil blijven vervullen in het huidige internationale bestel;


Elle craint que ce résultat ne renforce encore l'auto-isolement de la Biélorussie et n'éloigne encore davantage ce pays d'un processus démocratique, alors que la Biélorussie doit pouvoir trouver sa place au sein de la famille des États européens, ce qui n'est possible que si le gouvernement de ce pays partage nos valeurs démocratique et celles de l'État de droit.

Ze vreest dat de uitslag het zelfisolement van Wit-Rusland nog zal versterken en het land nog verder van het democratische proces zal verwijderen, terwijl Wit-Rusland moet kunnen thuishoren in de Europese familie van Staten, op voorwaarde dat de regering van dat land onze democratische waarden en die van de rechtsstaat wil delen.


S'ils devaient se rendre dans des centres plus éloignés en Belgique, il en coûterait encore davantage à l'Etat.

Indien zij in België verder gelegen centra moeten bezoeken, kost het nog meer aan de Staat.


w