Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éléments de droit comparé déjà évoqués » (Français → Néerlandais) :

L'intervenante renvoie en outre aux éléments de droit comparé déjà évoqués, et à la réponse fournie par le ministre à ce sujet.

Spreker verwijst daarenboven naar de reeds opgesomde punten uit de rechtsvergelijking en naar het antwoord dat de minister in dit verband heeft gegeven.


L'intervenante renvoie en outre aux éléments de droit comparé déjà évoqués, et à la réponse fournie par le ministre à ce sujet.

Spreker verwijst daarenboven naar de reeds opgesomde punten uit de rechtsvergelijking en naar het antwoord dat de minister in dit verband heeft gegeven.


[14] La Commission a déjà évoqué cette question devant le Conseil des ADPIC en juin 2005, lors de la présentation de la Communication ayant pour thème la manière de mieux faire respecter les droits de propriété intellectuelle, puisque cette dernière faisait état dans le chapitre concernant les résultats escomptés du fait que parmi les propositions pour lesquelles il serait souhaitable que le Conseil ADPIC ait une attention particulière, figurait.les mesures douanières et leur application pour ce qui concerne l'exp ...[+++]

[14] De Commissie heeft deze vraag voorgelegd aan de TRIPs-Raad in juni 2005, toen zij een mededeling publiceerde over de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten, waarin in het hoofdstuk over de verwachte resultaten werd aangevoerd dat de TRIPs-Raad bijzondere aandacht zou moeten besteden aan de douanemaatregelen en de beschikbaarheid ervan voor uitvoer en doorvoer (par. 26 van medeling IP/C/W/448 van de Commissie).


Ces dispositifs compléteraient les dispositions comparables déjà contenues dans l'actuelle proposition de treizième directive sur le droit des sociétés, relative aux offres publiques d'acquisition.

Met de invoering van dergelijke rechten zouden vergelijkbare bepalingen die reeds zijn opgenomen in het huidige voorstel voor een Dertiende Richtlijn Vennootschapsrecht betreffende het openbaar overnamebod worden aangevuld.


Taxer, c'est comparer une situation de fait à des éléments de droit et déjàunir les éléments de conviction juridique qui peuvent permettre de jouer ce rôle de premier examen, à travers le contentieux administratif.

Het vestigen van een aanslag komt erop neer dat men een feitelijke toestand vergelijkt met rechtsgegevens en dat men reeds gegevens verzamelt die juridische bewijskracht hebben en die het eerste onderzoek in het verloop van de administratieve geschillenbeslechting kunnen ondersteunen.


En ce qui concerne les éléments de droit comparé demandés par une intervenante, tous les pays démocratiques visent à installer un filtre, qui est par ailleurs recommandé par la Commission européenne des droits de l'homme, selon laquelle « la spécificité de la procédure devant la Cour de cassation peut justifier de réserver aux seuls avocats spécialisés le monopole de la prise de la parole, et ceci en conformité avec l'article 6 CEDH».

Wat de punten van rechtsvergelijking betreft, die door een spreekster werden gevraagd : alle democratische landen hebben de bedoeling voor een selectie te zorgen, die overigens door de Europese Commissie voor de rechten van de mens wordt aanbevolen. Het standpunt van die commissie is dat de specifieke rechtspleging voor het Hof van Cassatie kan verantwoorden dat overeenkomstig artikel 6 van het EVRM alleen gespecialiseerde advocaten het monopolie hebben om er het woord te voeren.


M. de Troch ajoute que le Plan national de sécurité a fixé les options générales, en particulier pour cette année, à savoir la continuité et l'intégration, ainsi qu'un certain nombre d'éléments qu'il a déjà évoqués, comme la banque de données nationale générale, le point de contact national et la télématique.

De heer De Troch vult aan door te stellen dat het Nationaal Veiligheidsplan de algemene opties heeft gegeven, vooral voor dit jaar, namelijk de continuïteit en de integratie, alsmede een aantal elementen waarnaar hij reeds verwezen heeft, zoals de nationale gegevensbank, het invalspunt en de telematicaondersteuning.


Cette évolution leur a permis d'élargir leur lectorat, mais a également eu une incidence sur leurs recettes publicitaires et a rendu le respect des droits dans ces publications de plus en plus difficile. Aussi la Commission propose-t-elle d'instaurer un nouveau droit voisin pour les éditeurs, comparable à celui qui existe déjà dans le droit de l'Union pour les producteurs de films, les producteurs de disques et les autres acteurs des industries créatives tels que les radio ...[+++]

Dit heeft geleid tot een breder publiek, maar heeft ook een negatieve invloed op de reclame-inkomsten. Ook heeft het de licentieverlening en de handhaving van de rechten bij dit soort publicaties bemoeilijkt.De Commissie stelt een nieuw recht voor uitgevers voor, dat lijkt op al bestaande EU-rechten voor filmmakers, platenproducenten en andere spelers in de creatieve sector, zoals omroepen.


La Cour a expressément jugé dans l’affaire C-618/10, en faisant référence à l’affaire C-473/00, que le principe d’effectivité s’opposait à une réglementation nationale ne permettant pas à la juridiction compétente, en l'absence d'opposition formée par un consommateur, d’apprécier d’office, alors même qu'elle dispose déjà des éléments de droit et de fait nécessaires à cet effet, le caractère abusif d’une clause d'intérêts moratoires contenue dans un contrat conclu entre un professionnel et ce consommateur.

Het Hof heeft met name in zaak C-618/10 onder verwijzing naar zaak C-473/00 geoordeeld dat het doeltreffendheidsbeginsel zich verzet tegen een regeling van een lidstaat, op grond waarvan een rechter, zelfs indien hij daartoe over de nodige gegevens ten aanzien van het recht en van de feiten beschikt, niet ambtshalve, wanneer de consument geen verzet heeft aangetekend, kan nagaan of een beding over moratoire interesten in een overeenkomst tussen een handelaar en een consument oneerlijk is.


Aussi, la Commission établira prochainement les critères qui seront utilisés pour définir des priorités dans l'instruction d'éventuelles violations du droit communautaire, sur la base des éléments déjà proposés par le Livre blanc sur la Gouvernance européenne, sans limiter pour autant son pouvoir d'appréciation (la réalité et la qualité de la transposition des directives ; la compatibilité entre le droit national et les principes fondamentaux du droit communautaire ; les effets graves sur l'intérêt communautaire ...[+++]

Eerstdaags zal de Commissie dan ook de criteria vaststellen voor de vaststelling van de prioriteiten bij de behandeling van eventuele inbreuken op het Gemeenschapsrecht, op basis van de elementen die reeds zijn voorgesteld in het Witboek over Europese governance, zonder evenwel haar beoordelingsvermogen te beperken (zijn de richtlijnen omgezet en hoe-; verenigbaarheid tussen het nationaal recht en de grondbeginselen van het Gemeenschapsrecht; ernstige gevolgen voor het communautaire belang; terugkerende problemen bij de tenuitvoerlegging van een bepaald instrument in een lidstaat; ten slotte de problemen rond een communautaire financ ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éléments de droit comparé déjà évoqués ->

Date index: 2022-10-31
w