2. Je dois informer l'honorable membre que les éléments de faits relatifs à la problématique exposée ne me sont pas connus et que la matière relative à l'aide sociale, étant une matière personnalisable, relève quant à son application de la compétence de la communauté dont dépend le centre public d'aide sociale concerné (article 5, § 1er, II, 2°, de la loi du 8 août 1980 spéciale de réformes institutionnelles, modifiée par l'article 1er de la loi spéciale du 16 juillet 1993 achevant la structure fédérale de l'Etat).
2. Ik moet het geacht lid mededele
n dat de feitelijke gegevens met betrekking tot de geschetste problematiek mij niet bekend zijn en dat, aangezien de materie in verband met de maatschappelijke dienstverlening een persoonsgebonden aangelegenheid is, ze, wat haar toepassing betreft, tot de bevoegdheid behoort van de gemeenschap waarvan het betrokken openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn afhangt (artikel 5, § 1, II, 2°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij artikel 1 van de bijz
...[+++]ondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur).