Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «émis par un fiis doivent rester » (Français → Néerlandais) :

Art. 9. Les instruments financiers émis par un FIIS doivent rester nominatifs pendant toute la durée du FIIS.

Art. 9. De financiële instrumenten die zijn uitgegeven door een GVBF dienen op naam te blijven zolang het GVBF bestaat.


Au vu de son caractère institutionnel, les instruments financiers émis par le FIIS doivent être nominatifs.

Gezien het institutionele karakter van het GVBF, dienen de financiële instrumenten die zij uitgeeft, op naam te zijn.


Art. 17. Les instruments financiers émis par des organismes de placement collectif institutionnels doivent rester nominatifs pendant toute la durée de l'organisme.

Art. 17. De financiële instrumenten uitgegeven door de institutionele instellingen voor collectieve belegging moeten voor de duur van de instelling op naam blijven.


Cet article dispose que tous les instruments financiers émis par la pricaf privée doivent rester nominatifs pour faciliter le contrôle de son statut.

Dit artikel bepaalt dat alle financiële instrumenten uitgegeven door de private privak op naam moeten blijven om de controle van haar statuut te vergemakkelijken.


Art. 7. Les instruments financiers émis par la pricaf privée doivent rester nominatifs pendant la durée de la pricaf privée.

Art. 7. De financiële instrumenten uitgegeven door de private privak moeten voor de duur van de private privak op naam blijven.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

émis par un fiis doivent rester ->

Date index: 2023-04-08
w