Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «énergétique vise également » (Français → Néerlandais) :

Art. 14. L'article 6.5.6, § 2, du même arrêté, est complété par un alinéa deux, rédigé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa premier, 1°, un membre du personnel d'un établissement énergivore d'une entreprise qui a adhéré à une des conventions de politique énergétique pour l'ancrage de et pour l'efficacité énergétique permanente au sein de l'industrie énergivore flamande (entreprises non EDE et entreprises EDE), qui a été accepté pour cet établissement énergivore comme expert énergétique interne pour l'établissement du plan énergétique pour une de ces conventions de politique énergétique, peut ...[+++]

Art. 14. Aan artikel 6.5.6, § 2 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: « In afwijking van het eerste lid, 1° kan een personeelslid van een energie-intensieve inrichting van een onderneming die is toegetreden tot één van de energiebeleidsovereenkomsten voor de verankering van en voor blijvende energie-efficiëntie in de Vlaamse energie-intensieve industrie (niet VER-bedrijven en VER-bedrijven), die voor deze energie-intensieve inrichting aanvaard werd als interne energiedeskundige voor het opstellen van het energieplan voor één van deze energiebeleidsovereenkomsten, voor die inrichting eveneens worden ...[+++]


Outre les dispositions générales définissant le fait générateur et les dispositions relatives au paiement de l’accise figurant dans la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise, l’accise sur les produits énergétiques est également due lorsque survient l’un des faits générateurs visés à l’article 417.

Ongeacht de algemene bepalingen ter omschrijving van het belastbaar feit en de bepalingen betreffende de betaling van de accijnzen opgenomen in de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop zijn de accijnzen op energieproducten eveneens verschuldigd wanneer een van de in artikel 417 bedoelde belastbare feiten zich voordoet.


Outre les dispositions générales définissant le fait générateur et les dispositions relatives au paiement de l’accise figurant dans la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise, l’accise sur les produits énergétiques est également due lorsque survient l’un des faits générateurs visés à l’article 417.

Ongeacht de algemene bepalingen ter omschrijving van het belastbaar feit en de bepalingen betreffende de betaling van de accijnzen opgenomen in de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop zijn de accijnzen op energieproducten eveneens verschuldigd wanneer een van de in artikel 417 bedoelde belastbare feiten zich voordoet.


Art. 9. Cet article vise d'une part, à assurer que les gouvernements centraux puissent également appliquer les exigences en matière d'efficacité énergétique visées au chapitre 2 en-dessous du seuil visé à l'article 3 et, d'autre part, à assurer que les pouvoirs adjudicateurs autres que les gouvernements centraux, puissent également appliquer les mêmes exigences en matière d'efficacité énergétique (au-dessus et en deça du seuil vis ...[+++]

Art. 9. Dit artikel beoogt enerzijds ervoor te zorgen dat de centrale overheden de in hoofdstuk 2 bedoelde energie-efficiëntie-eisen ook kunnen toepassen beneden de in artikel 3 bedoelde drempel en anderzijds dat de aanbestedende overheden, andere dan de centrale overheden, eveneens dezelfde energie-efficiëntie-eisen kunnen toepassen (zowel boven als onder de in artikel 3 bedoelde drempel).


Elle peut également prêter, avec la garantie de l'État et aux taux pratiqués pour les tiers investisseurs, les sommes visées à l'alinéa 1, à des tiers investisseurs agréés par le gouvernement et chargés de financer les investissements visant à améliorer l'efficacité énergétique des ménages et des entreprises».

Zij kan ook, met staatswaarborg en aan de tarieven die worden toegepast voor derde investeerders, de bedragen bedoeld in het eerste lid lenen aan door de regering erkende derde investeerders die belast zijn met het financieren van investeringen ter verbetering van de energie-efficiëntie van gezinnen en bedrijven».


Lorsque le ministre des Finances a connaissance du fait que des produits énergétiques autres que ceux visés au § 1 sont destinés à être utilisés, mis en vente ou utilisés comme carburant ou comme combustible, ou sont d’une façon quelconque à l’origine d’une fraude, d’une évasion ou d’un abus fiscal (cette dernière situation s’applique également à l’électricité), il en informe immédiatement la Commission de l’Union européenne.

Indien de minister van Financiën kennis krijgt van het feit dat andere dan de in § 1 bedoelde energieproducten zijn bestemd voor gebruik, worden aangeboden voor verkoop of worden gebruikt als verwarmings- of motorbrandstof, dan wel anderszins aanleiding geven tot fraude, ontwijking of misbruik (deze bepaling geldt ook voor elektriciteit), stelt hij de Commissie van de Europese Unie daarvan onverwijld in kennis.


L’article 15, paragraphe 1, sous j), de la directive 2003/96/CE du Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de l'électricité doit-il être interprété en ce sens que cette disposition vise également les carburants dont un avion a besoin pour effectuer le vol aller et retour vers un chantier de maintenance aéronautique ou bien en ce sens que la possibilité d’allégement ne s’applique qu’aux entreprises dont l’objet social proprement dit est la fabrication ...[+++]

Dient artikel 15, lid 1, sub j, van richtlijn 2003/96/EG van de Raad van 27 oktober 2003 tot herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten en elektriciteit, aldus te worden uitgelegd dat de bepaling ook van toepassing is op brandstof die een vliegtuig voor het vliegen naar en van een onderhoudsbedrijf nodig heeft, of geldt de vrijstellingsmogelijkheid alleen voor ondernemingen waarvan het werkelijke bedrijfsdoel de vervaardiging, de ontwikkeling, het testen en het onderhoud van luchtvaartuigen is?


L'application ou non de mesures d'efficacité énergétique est également d'une grande importance, et la fourchette visée ci-dessus tient compte de l'existence de politiques en faveur de l'efficacité énergétique.

Zeer belangrijk is eveneens de vraag of er al dan niet maatregelen voor energie-efficiëntie zijn genomen. Bovengenoemde cijfers gaan uit van de veronderstelling dat er beleidsmaatregelen zijn getroffen voor energie-efficiëntie.


1. Outre les dispositions générales définissant le fait générateur et les dispositions relatives au paiement figurant dans la directive 92/12/CEE, le montant de la taxe sur les produits énergétiques est également dû lorsque survient un des faits générateurs visés à l'article 2, paragraphe 3, de la présente directive.

1. Naast de algemene bepalingen tot omschrijving van het belastbare feit en de bepalingen van Richtlijn 92/12/EEG die betrekking hebben op de betaling, wordt op energieproducten eveneens belasting verschuldigd wanneer één van de in artikel 2, lid 3, van deze richtlijn genoemde belastbare feiten zich voordoet.


L'amendement nº 84, également à l'article 429, vise à maintenir l'exonération prévue des accises sur les produits énergétiques usagés, laquelle exonération est supprimée afin de fournir des moyens supplémentaires au Trésor.

Amendement 84, eveneens op artikel 429, strekt ertoe de in het vooruitzicht gestelde vrijstelling van accijnzen op afgewerkte energieproducten en die wordt afgeschaft om de overheidskas extra middelen te bezorgen, te behouden.


w