Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «énonce un principe déontologique fondamental » (Français → Néerlandais) :

Cette disposition est incongrue car elle énonce un principe déontologique fondamental.

Deze bepaling komt niet te pas, aangezien zij een fundamenteel deontologisch principe bevat.


Cette disposition est incongrue car elle énonce un principe déontologique fondamental.

Deze bepaling komt niet te pas, aangezien zij een fundamenteel deontologisch principe bevat.


Cet article commence par énoncer un principe tout à fait fondamental, qui conditionne toute recherche sur les embryons in vitro, à savoir le caractère subsidiaire de ce type de recherche.

Dit artikel begint met een fundamenteel basisprincipe, dat elk onderzoek op embryo's in vitro bepaalt, namelijk het subsidiaire karakter van dit type onderzoek.


La Commission peut engager une action contre les États membres qui ne veillent pas à ce que les sociétés respectent le principe fondamental énoncé à l’article 20 de la directive sur les services.

De Commissie kan actie ondernemen tegen lidstaten die er niet op toezien dat bedrijven het basisbeginsel van artikel 20 van de dienstenrichtlijn naleven.


6. Les États Parties conviennent qu'aucune modification ne peut être apportée au principe fondamental concernant le patrimoine commun de l'humanité énoncé à l'article 136 et qu'ils ne seront parties à aucun accord dérogeant à ce principe.

6. De Staten die Partij zijn komen overeen dat geen wijzigingen worden aangebracht op het grondbeginsel betreffende het gemeenschappelijke erfdeel van de mensheid, genoemd in artikel 136, en dat zij geen partij zullen zijn bij een overeenkomst die daaraan afbreuk doet.


6. Les États Parties conviennent qu'aucune modification ne peut être apportée au principe fondamental concernant le patrimoine commun de l'humanité énoncé à l'article 136 et qu'ils ne seront parties à aucun accord dérogeant à ce principe.

6. De Staten die Partij zijn komen overeen dat geen wijzigingen worden aangebracht op het grondbeginsel betreffende het gemeenschappelijke erfdeel van de mensheid, genoemd in artikel 136, en dat zij geen partij zullen zijn bij een overeenkomst die daaraan afbreuk doet.


17. reconnaît l'importance de garantir l'accès aux ressources génétiques en tant que base de la sélection végétale; souscrit en particulier au principe fondamental du système international des droits d'obtenteur, énoncé dans la convention UPOV, selon lequel le titulaire d'un droit d'obtenteur ne peut empêcher l'utilisation d'une variété protégée aux fins de la création de nouvelles variétés, ni l'exploitation des nouvelles variétés ainsi créées; note que ce principe fondamental ...[+++]

17. erkent het belang van gewaarborgde toegang tot genetische hulpbronnen als basisvereiste voor plantveredeling; verdedigt met name het in het UPOV-Verdrag verankerde grondbeginsel van het internationale stelsel van kwekersrechten, en benadrukt dat het gebruik van een beschermde soort voor verdere veredeling en de exploitatie van nieuw gekweekte soorten niet mag worden tegengehouden door de houders van dergelijke rechten; wijst erop dat dit grondbeginsel ook wordt erkend in artikel 13, lid 2, onder d), punt ii), van het Internationale Verdrag van de FAO inzake plantgenetische hulpbronnen voor voeding en landbouw;


(9) Conformément au principe de proportionnalité, tel qu'énoncé dans l'article 5 du traité sur l'Union européenne, il est nécessaire et approprié, pour atteindre l'objectif fondamental d'aligner les pouvoirs attribués à la Commission sur les articles 290 et 291 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne , de fixer les modalités communes de cet alignement dans le domaine des statistiques des transports Le présent règlement n'excède pas ce qui est nécessaire pour ...[+++]

(9) In overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel zoals neergelegd in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie is het voor de verwezenlijking van de basisdoelstelling (de aanpassing van de bevoegdheden van de Commissie aan de artikelen 290 en 291 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ) noodzakelijk en passend gemeenschappelijke voorschriften vast te stellen voor een dergelijke aanpassing op het gebied van vervoersstatistieken. Deze verordening gaat overeenkomstig artikel 5, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie niet verder dan nodig is om die doelstelling te verwezenlijken.


L'égalité entre les femmes et les hommes est un principe fondamental de l'Union européenne, énoncé aux articles 2 et 3 du traité.

Gelijkheid van vrouwen en mannen is een fundamenteel beginsel van de Europese Unie dat is neergelegd in de artikelen 2 en 3 van het Verdrag.


Les directives énoncent aussi le principe fondamental selon lequel les comptes doivent donner une image fidèle du patrimoine, de la situation financière ainsi que des résultats de la société.

In deze richtlijnen is ook het fundamentele beginsel verankerd dat de jaarrekeningen een getrouw beeld moeten geven van het vermogen, de financiële positie en de resultaten van de onderneming.


w