Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «énormes et croissantes entre riches » (Français → Néerlandais) :

Avec une prime de revenu croissante pour ceux qui possèdent des compétences, la polarisation entre les riches et les pauvres en connaissance exerce une forte pression sur la cohésion sociale.

Gezien de steeds grotere meerwaarde van vaardigheden, betekent de polarisatie tussen de kennisrijken en de kennisarmen een zware belasting voor de economische en sociale samenhang.


Le déséquilibre est énorme et croissant entre le pouvoir économique mondialisé d'une part, et le pouvoir politique organisé à l'échelle nationale d'autre part.

Tussen de op wereldschaal georganiseerde economische macht en de op nationale leest geschoeide politieke macht gaapt een enorme en almaar wijder wordende kloof.


20. attire l'attention sur l'intérêt économique croissant suscité par l'immense richesse des fonds marins et l'énorme potentiel biogénétique, minéral et biotechnologique des régions ultrapériphériques dans ces domaines ainsi que sur l'importance d'en tenir compte dans le cadre de la "nouvelle stratégie européenne pour les RUP" afin d'assurer le développement d'une économie de la connaissance fondée sur la mer et la création d'activités économiques à haute valeur ajoutée dans des domaines tels ...[+++]

20. wijst op de groeiende economische belangstelling voor de enorm rijke zeebodem en het immense biogenetische, minerale en biotechnologische potentieel van de ultraperifere regio's op deze gebieden, en op de noodzaak hiermee rekening te houden in de nieuwe Europese strategie voor de ultraperifere regio's, zodat zich een kenniseconomie kan ontwikkelen die gebaseerd is op de zee en op de ontwikkeling van economische activiteiten met een grote toegevoegde waarde op gebieden als geneeskunde, farmacie en energie;


4. estime que la stabilité politique et la véritable démocratie sont essentielles pour le développement de l'Ukraine; salue les progrès accomplis à ce jour, mais fait observer que la stabilité politique ne peut être assurée durablement que par l'instauration d'une séparation claire entre les pouvoirs, mais aussi entre les grands groupes économiques et les institutions publiques, par la lutte contre la corruption et par le comblement de l'écart croissant entre les ...[+++]

4. meent dat politieke stabiliteit en daadwerkelijke democratie essentieel zijn voor de ontwikkeling van Oekraïne; verwelkomt de vooruitgang die tot dusver geboekt is, maar onderstreept dat blijvende politieke stabiliteit alleen kan worden gegarandeerd door de instelling van een duidelijke scheiding van de machten, onder meer tussen machtige economische groepen en overheidsinstellingen, de bestrijding van corruptie en het dichten van de kloof tussen arm en rijk;


Reconnaissez-vous que dans un monde caractérisé par la recrudescence des conflits régionaux et le fossé croissant entre riches et pauvres, la mobilité augmentera au lieu de diminuer?

Onderschrijft u niet dat in een wereld die gekenmerkt wordt door toenemende regionale conflicten en een groeiende kloof tussen rijk en arm, de mobiliteit eerder toe- dan afneemt?


Il considère que «la pauvreté demeure un problème de plus en plus grave et non résolu en Corée qui, selon les statistiques de l’OCDE, se situe parmi les trois membres de l’OCDE ayant à la fois le plus grand écart de revenus et l’écart croissant de revenus le plus important» (on peut ajouter que ce n’est pas un cas unique, puisqu’au sein de l’Union européenne l’écart de revenus entre les riches et les pauvres s'est également accru, notamment au Portugal, où l’écart entre ...[+++]

Het erkent dat “armoede een onopgelost en zich verergerend probleem blijft in Korea, dat volgens statistieken van de OESO tot de drie OESO-leden met zowel de grootste inkomenskloof als de grootste toename van de inkomenskloof behoort” (we zouden hieraan toe kunnen voegen dat dit niet het enige geval is, aangezien binnen de EU de inkomenskloof tussen rijk en armook groter is geworden, met name in Portugal, waar het verschil tussen de rijksten en de armsten blijft groeien en waar ongeveer twee m ...[+++]


A. eu égard aux inégalités énormes et croissantes entre riches et pauvres sur la planète et au fait qu'aujourd'hui plus de 1,2 milliard d'hommes disposent de moins d'un dollar par jour pour vivre,

A. overwegende dat de ongelijkheid tussen rijke en arme landen enorm is en nog toeneemt en dat meer dan 1,2 miljard mensen rond moeten komen met minder dan één dollar per dag,


Troisièmement, le gouvernement belge ne voit-il pas une contradiction entre, d'une part, la position libre-échangiste défendue par la Commission européenne au sein de l'OMC et, d'autre part, l'ADPIC qui assure une certaine protection des industries pharmaceutiques des pays riches par rapport à la concurrence croissante des économies émergentes ?

Ziet de Belgische regering geen tegenstelling tussen, enerzijds, het vrijhandelsstandpunt dat door de Europese Commissie binnen de WTO wordt verdedigd en, anderzijds, de HAIE die de farmaceutische industrieën van de rijke landen enigszins verdedigt tegen de groeiende concurrentie van de opkomende economieën ?


L'écart croissant entre riches et pauvres, le problème de la pauvreté endémique dans certains régions du monde, les atteintes parfois irréparables à l'environnement, la vulnérabilité de certaines économies à l'instabilité des marchés financiers appellent des solutions concertées à l'échelle globale et des efforts de la part de tous: pays industrialisés, pays en développement, entreprises multinationales, institutions internationales, société civile.

De steeds breder wordende kloof tussen rijk en arm, het endemische armoedeprobleem in bepaalde wereldregio's, de soms onherstelbare milieuschade en de kwetsbaarheid van bepaalde economieën voor de instabiliteit van de financiële markten roepen om gecoördineerde oplossingen op wereldschaal en de inzet van alle betrokkenen: industrielanden, ontwikkelingslanden, multinationale ondernemingen, internationale instellingen en de burgermaatschappij.


Les solutions proposées comportent généralement : l'abolition du soutien des prix ou un alignement de ceux-ci sur les niveaux du marché mondial; une compensation financière (partielle ou totale sous forme de paiements directs); l'abolition des quotas et autres mesures d'encadrement de l'offre; des aides directes au revenu et la rétribution de services à caractère environnemental sur une base nationale, avec ou sans participation financière dans la Communauté. La réforme radicale présente un avantage certain dans la mesure où elle aboutirait à une simplification considérable et où elle aurait pour effet de réduire notablement les dépenses agricoles après que les compensations financières auraient été supprimées. Quelque séduisante qu'elle ...[+++]

Die opties omvatten meestal afschaffing van de steunprijzen dan wel verlaging ervan tot het niveau van de wereldmarktprijzen; (gedeeltelijke of volledige) inkomenscompensatie via directe betalingen; afschaffing van de quota en van de andere maatregelen ter regulering van het aanbod; directe betalingen ter ondersteuning van de inkomens en betalingen voor dienstverlening op milieugebied op een nationale basis, al dan niet medegefinancierd door de Gemeenschap. Deze optie heeft zeker het voordeel dat ze zou resulteren in een sterk vereenvoudigd systeem en dat de landbouwuitgaven na geleidelijke afschaffing van de compensatiebedragen aanzi ...[+++]


w