Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «épargne bancaire sera toujours protégée » (Français → Néerlandais) :

Premièrement: les cinq présidents sont d’accord sur le fait que nous avons besoin d’un système commun garantissant aux citoyens que leur épargne bancaire sera toujours protégée, jusqu’à concurrence de 100 000 euros par personne et par compte.

Ten eerste: de vijf voorzitters zijn overeengekomen dat we behoefte hebben aan een gemeenschappelijk stelsel waardoor het spaargeld van burgers tot en met 100 000 euro per persoon en per rekening altijd wordt beschermd.


Cette réalité signifie que l'activité de microfinancement sera toujours distincte du secteur bancaire traditionnel, car son objectif de cohésion sociale lui confère une large dimension de politique sociale.

Dit betekent dat de microkredietsector zich altijd onderscheidt van de klassieke taken van banken, omdat deze sector een sociale opdracht heeft, namelijk het tot stand brengen van maatschappelijk integratie.


Lors de ces réunions, le gouvernement a décidé que le « gentlemen's agreement », conclu le 9 février 2004 entre le gouvernement et le secteur bancaire, sera actualisé pour que l'intérêt de base sur les livrets d'épargne puisse courir jusqu'au jour du retrait et que les primes d'accroissement et de fidélité puissent courir à partir du jour de dépôt, en remplacement du système des « quinzaines ».

Op die vergaderingen heeft de regering beslist dat het « gentlemen's agreement », dat op 9 februari 2004 tussen de regering en de banksector gesloten werd, zal worden aangepast teneinde de basisrente op spaarboekjes te berekenen tot en met de kalenderdag vóór de opvraging en de aangroei- en getrouwheidspremies te laten lopen vanaf de kalenderdag die volgt op de dag van storting en dit ter vervanging van het quinzainesysteem.


Lors de ces réunions, le gouvernement a décidé que le « gentlemen's agreement », conclu le 9 février 2004 entre le gouvernement et le secteur bancaire, sera actualisé pour que l'intérêt de base sur les livrets d'épargne puisse courir jusqu'au jour du retrait et que les primes d'accroissement et de fidélité puissent courir à partir du jour de dépôt, en remplacement du système des « quinzaines ».

Op die vergaderingen heeft de regering beslist dat het « gentlemen's agreement », dat op 9 februari 2004 tussen de regering en de banksector gesloten werd, zal worden aangepast teneinde de basisrente op spaarboekjes te berekenen tot en met de kalenderdag vóór de opvraging en de aangroei- en getrouwheidspremies te laten lopen vanaf de kalenderdag die volgt op de dag van storting en dit ter vervanging van het quinzainesysteem.


Lors de ces réunions, le gouvernement de l'époque a décidé que le « gentlemen's agreement », conclu le 9 février 2004 entre le gouvernement et le secteur bancaire, sera actualisé pour que l'intérêt de base sur les livrets d'épargne puisse courir jusqu'au jour du retrait et que les primes d'accroissement et de fidélité puissent courir à partir du jour de dépôt, en remplacement du système des « quinzaines ».

Op die vergaderingen heeft toenmalige de regering beslist dat het « gentlemen's agreement », dat op 9 februari 2004 tussen de regering en de banksector gesloten werd, zal worden aangepast teneinde de basisrente op spaarboekjes te berekenen tot en met de kalenderdag vóór de opvraging en de aangroei- en getrouwheidspremies te laten lopen vanaf de kalenderdag die volgt op de dag van storting en dit ter vervanging van het quinzainesysteem.


Il sera toujours plus compliqué d'utiliser un terminal d'ordinateur relié à un réseau interactif qu'une carte bancaire.

Het gebruik van een aan een interactief netwerk verbonden computerterminal zal altijd moeilijker zijn dan het gebruik van een bankkaart.


L'exposé des motifs de la loi du 14 avril 2009 justifie l'insertion de l'alinéa 1 , 3°, dans l'article 117bis de la loi du 2 août 2002 de la manière suivante : « Le 3° concerne l'octroi d'une garantie de l'Etat à certaines sociétés coopératives proches du secteur financier, telles Arco et CERA. Les parts de ces sociétés coopératives ont dans certains cas toutes les caractéristiques d'un produit d'épargne, censé offrir aux associés un revenu régulier et leur assurer le remboursement sur demande, moyennant des contraintes assez limitées, du capital investi. Il se justifie donc ...[+++]

De memorie van toelichting van de wet van 14 april 2009 verantwoordt de invoeging van het eerste lid, 3°, in artikel 117bis van de wet van 2 augustus 2002 als volgt : « Het 3° heeft betrekking op de toekenning van een Staatswaarborg aan bepaalde coöperatieve vennootschappen die dichtbij de financiële sector staan, zoals Arco en CERA. De aandelen van deze coöperatieve vennootschappen hebben in bepaalde gevallen alle kenmerken van een spaarproduct; zij worden verondersteld aan de vennoten een regelmatige opbrengst te bieden en hen een terugbetaling op verzoek te verzekeren, binnen relatief geringe beperkingen, van het geïnvesteerde kapitaal. Het is dus gerechtvaardigd om aan deze aandelen een waarborgregeling toe te kennen equivalent aan dez ...[+++]


Enfin, afin d'assurer la transparence et la publicité du livret d'épargne vert, il sera également demandé aux établissements bancaires concernés de publier et de rendre accessible, via Internet, aux épargnants et à la société dans son entièreté, un rapport d'activités annuel explicitant les choix d'investissements réalisés gráce à l'épargne récoltée.

Om, ten slotte, de transparantie en de bekendheid van het groen spaarboekje te waarborgen, zal de betrokken bankinstellingen worden gevraagd om op hun website een jaarlijks activiteitenverslag te publiceren om de spaarders in het bijzonder en de maatschappij in het algemeen in kennis te stellen van de investeringen die dankzij het opgehaalde spaargeld mogelijk zijn gemaakt.


À plus long terme, il sera essentiel, dans une perspective de stabilité financière pour les programmes de garantie positive, de contribuer à harmoniser la gestion de crise dans un environnement bancaire toujours plus paneuropéen.

Met het oog op de financiële stabiliteit is het op langere termijn van groot belang dat de positieve garantiestelsels bijdragen aan een soepele vorm van crisisbeheer in een bankklimaat dat steeds pan-Europeser wordt.


Si nous considérons les budgets communautaires comme une sorte de source d’épargne et que nous travaillons toujours plus selon la règle de la subsidiarité en matière de financement, il est fort probable que l’avenir des politiques de l’Union ne sera pas brillant, surtout à partir de 2006.

Als wij de communautaire begroting als een subsidiefonds beschouwen zullen we bij de financiering steeds vaker op basis van subsidiariteit moeten werken. Dan zal het beleid van de Unie in de toekomst – zeker vanaf 2006 – niet veel voorstellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

épargne bancaire sera toujours protégée ->

Date index: 2020-12-13
w