Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chauffeur de camion de déménagement
Chauffeur poids lourd ADR
Chauffeuse ADR
Déménageuse conductrice de poids lourd
Epaule bloquée Périarthrite de l'épaule
Fioul lourd
Fuel-oil lourd
Huile combustible lourde
Huile de chauffage lourde
Huile de chauffage pour l'industrie
Jambes lourdes
Mazout lourd
Opératrice d'équipement lourd souterrain
Poid lourd
Véhicule lourd
Véhicule utilitaire lourd

Vertaling van "épaules un lourd " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mécanicien de matériel mobile lourd d’exploitation minière/mécanicienne de matériel mobile lourd d’exploitation minière | opératrice d'équipement lourd souterrain | mécanicienne de matériel mobile lourd d’exploitation minière | opérateur d’équipement lourd souterrain/opératrice d’équipement lourd souterrain

medewerkster exploitatie mijnen | medewerkster steenhouwen | medewerkster mijnschacht | operator ondergrondse mijnbouwmachines en uitrusting


Occupant d'un véhicule lourd blessé dans une collision avec un véhicule lourd ou un autobus

inzittende van vrachtwagen gewond bij botsing met vrachtwagen of bus


Accident SAI impliquant un véhicule lourd, en dehors de la circulation Occupant d'un véhicule lourd blessé dans un accident SAI, en dehors de la circulation

inzittende van vrachtwagen gewond bij niet-verkeersongeval NNO | vrachtwagenongeval NNO, niet-verkeersongeval


fioul lourd | huile de chauffage lourde | huile de chauffage pour l'industrie | mazout lourd

bijproduct van zware olie


poid lourd | véhicule lourd | véhicule utilitaire lourd

vrachtauto


fioul lourd | fuel-oil lourd | huile combustible lourde

zware stookolie


chauffeur de camion de déménagement/chauffeuse de camion de déménagement | déménageuse conductrice de poids lourd | chauffeur de camion de déménagement | déménageur conducteur de poids lourd/déménageuse conductrice de poids lourd

chauffeur-verhuizer | verhuiswagenchauffeur | chauffeur verhuiswagen | chauffeur/verhuizer


chauffeuse ADR | conducteur poids lourd ADR/conductrice poids lourd ADR | chauffeur poids lourd ADR | conducteur routier de matières dangereuses/conductrice routière de matières dangereuses

chauffeur ADR | chauffeur gevaarlijke stoffen (ADR) | chauffeur gevaarlijke goederen | chauffeur gevaarlijke stoffen


Epaule bloquée Périarthrite de l'épaule

frozen shoulder | periartritis van schouder


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On tente ainsi d'appliquer certains principes qui sous-tendent la politique flamande en matière de conservation, notamment le principe selon lequel « les épaules les plus solides supportent les charges les plus lourdes » et le principe « sur une base volontaire où c'est possible, sur une base obligatoire où c'est nécessaire » : « Ce n'est que là où la mission ne peut pas être réalisée grâce aux épaules les plus solides (autorité et associations de protection de la nature qui gèrent des terrains) et par des engagements volontaires comp ...[+++]

Op die manier wordt getracht uitvoering te geven aan enkele onderliggende principes van het Vlaamse instandhoudingsbeleid, met name « de sterkste schouders dragen de zwaarste lasten » en « vrijwillig waar mogelijk, verplicht waar nodig » : « Enkel waar de taakstelling niet via de sterkste schouders (overheid en terreinbeherende natuurverenigingen) en bijkomende vrijwillige engagementen kan worden gerealiseerd, kunnen dwingende instrumenten (in het decreet gevat door de term ' dwingende acties ') worden ingezet (uitoefening van het voorkooprecht, onteigening, het opleggen van erfdienstbaarheden of specifieke gebodsbepalingen, enz.) » (Par ...[+++]


Sans vouloir remettre en cause la compétence du directeur de l'OCAM, on ne peut nier que le risque d'inefficacité, d'inertie et d'erreurs d'appréciation s'accroît lorsque des analyses à ce point lourdes de conséquences reposent sur les épaules d'une seule personne.

Ondanks de bekwaamheid van de directeur van het OCAD stijgt het risico op inefficiëntie, inertie en inschattingsfouten als dergelijke zwaarwichtige analyses op het conto van één enkele persoon berusten.


En octroyant à la Cour constitutionnelle le pouvoir de contrôler la loyauté fédérale, « on met une lourde charge sur les épaules de cette instance judiciaire, mais on lui donne aussi en même temps un pouvoir politique considérable (traduction) », pour citer, une fois de plus, Philippe Gerard (op.cit., p. 78).

Met de toekenning van de toetsingsbevoegdheid aan het Grondwettelijk Hof omtrent de federale loyauteit « legt men een zware last op de schouders van die rechterlijke instantie, maar geeft het tegelijkertijd ook een aanzienlijke mate aan politieke macht », aldus nog Philippe Gerard (op.cit., blz. 78).


– (IT) Madame la Présidente, Madame la Haute représentante, Mesdames et Messieurs, votre travail, Madame Ashton, est très difficile et vous portez sur vos épaules un lourd fardeau.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, mevrouw Ashton, u heeft geen gemakkelijke baan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceux qui souhaitent et désirent une centralisation encore plus grande du processus décisionnel ici à Bruxelles se retrouvent maintenant avec une lourde charge et une lourde responsabilité sur les épaules.

Er ligt nu een zeer zware last en verantwoordelijkheid op de schouders van degenen die de centralisatie in de besluitvorming hier in Brussel zelfs nog verder door wensen te voeren.


Il est malheureux que de nombreux États membres refusent ou réduisent les subventions sanitaires pour des raisons budgétaires, et qu'un fardeau de plus en plus lourd soit placé sur les épaules des travailleurs, y compris les aînés et les nécessiteux.

Het is betreurenswaardig dat veel lidstaten om budgettaire redenen gezondheidsuitkeringen stopzetten en verlagen en dat er meer en meer lasten terechtkomen op de schouders van werkenden, inclusief de ouderen en behoeftigen.


Je sais que le fardeau qui pèse sur nos épaules est lourd, des épaules qui ne sont peut-être pas si larges que ça dans le cas de votre pays.

Ik weet dat er op uw schouders – die misschien vanwege uw land maar klein zijn – een grote last rust, maar ik hoop dat u een oplossing kunt vinden.


Mais c'est une lourde charge qu'on place ainsi sur les épaules de la jeune génération.

Een zware last komt hierdoor op de schouders van de jongere generatie.


N'est-il pas logique que, lorsque 18 milliards doivent être épargnés, les épaules les plus larges supportent les charges les plus lourdes ?

Is het niet logisch dat, wanneer 18 miljard euro moet worden bespaard, de breedste schouders ook de zwaarste lasten dragen?


Cette protection ne met-elle pas une trop lourde charge sur les épaules de la police ?

Legt die bescherming geen te grote last op de schouders van de politie?


w