Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «époque depuis laquelle » (Français → Néerlandais) :

C'est certainement le cas depuis 2001, époque à laquelle les accords du Lambermont ont transféré aux régions des compétences fiscales supplémentaires, telles que les droits d'enregistrement ou les droits de donation.

Dat is zeker het geval sinds 2001 toen met de Lambermontakkoorden extra fiscale bevoegdheden naar de gewesten werden overgeheveld zoals de registratierechten of schenkingsrechten.


Combattre les violences à l'égard des femmes a toujours été une priorité de mes politiques, depuis 2001, époque à laquelle j'ai initié le premier Plan d'action national de Lutte contre la violence entre partenaires alors que j'étais ministre de l'Égalité des Chances.

Het geweld tegen vrouwen bestrijden is altijd één van de prioriteiten in mijn beleid geweest sinds 2001, toen ik als minister voor Gelijke Kansen het eerste Nationaal Actieplan lanceerde tegen Partnergeweld.


La technique in vitro a pour but de remédier à cette absence de communication en procédant à une fécondation extra-corporelle suivie d'un transfert. Toutefois, depuis 1978, époque à laquelle les premiers embryons ont été conçus par le biais de cette technique, des recherches scientifiques ont été menées pour s'assurer que ces embryons présentaient une activité chromosomique normale.

Reeds in 1978 echter, toen via deze techniek de eerste embryo's werden gecreëerd, werd hierop wetenschappelijk onderzoek gedaan om zich ervan te vergewissen dat deze embryo's van een normale chromosomale activiteit waren.


Depuis les années 1980, les dépenses affectées aux seniors sont stabilisées à environ 8 % du RNB, à l'exception du début des années 1990, époque à laquelle le RNB a reculé en raison de la crise économique, si bien que le rapport entre le RNB en diminution et les dépenses a augmenté, alors que ces dernières restaient constantes.

Uitgaven voor ouderen bevinden zich sinds de jaren 1980 stabiel rond 8 % van het BNI, met uitzondering van de vroege jaren 1990, toen omwille van de economische crisis het BNI daalde, zodat de ongewijzigde uitgaven in verhouding tot het gedaalde BNI hoger kwamen te liggen.


La raison principale avancée par l'exposé des motifs pour justifier cette transformation, est qu'un grand nombre de données, factuelles autant que juridiques, des rapports internationaux de droit privé que les autorités belges doivent aujourd'hui organiser ou juger, se sont profondément modifiées depuis l'époque à laquelle le droit actuel s'est fixé.

De voornaamste reden die in de memorie van toelichting wordt aangegeven om die omvorming te wettigen, is dat talrijke, zowel feitelijke als juridische aspecten van de betrekkingen die onder het internationaal privaatrecht vallen en die de Belgische overheid thans moet organiseren of beoordelen, fors verschillend zijn geworden sedert het tijdstip waarop het huidige recht zijn beslag heeft gekregen.


Depuis mai 2009, époque à laquelle le Danemark a accordé le libre accès à son marché du travail, les dispositions transitoires appliquées par les États membres n’ont pas été modifiées et tandis que la majorité des États membres accorde le libre accès aux travailleurs originaires des États membres qui ont adhéré après le 1er mai 2004, dix États membres appliquent toujours des restrictions.

Sinds mei 2009, toen Denemarken vrije toegang tot zijn arbeidsmarkt verschafte, zijn de door de lidstaten toegepaste overgangsbepalingen niet meer gewijzigd, en terwijl de meeste lidstaten daadwerkelijk vrije toegang verschaffen aan werknemers afkomstig uit lidstaten die vóór 1 mei 2004 zijn toegetreden, passen tien lidstaten nog altijd beperkingen toe.


Telle est notre position depuis 1997, époque depuis laquelle nous n’avons cessé de demander l’abolition du pacte de stabilité et de croissance.

Wij hebben ons sinds 1997 steeds op dat standpunt gesteld en al die tijd aangedrongen op de herroeping van het stabiliteitspact.


– (DE) Monsieur le Président, heureusement, l’époque durant laquelle l’Amérique latine était considérée comme le jardin des États-Unis est révolue depuis longtemps.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de tijd dat Latijns-Amerika als de achtertuin van de Verenigde Staten werd beschouwd ligt gelukkig ver achter ons.


– (NL) Monsieur le Président, depuis la mi-juillet, époque à laquelle le Hamas a pris le pouvoir à Gaza, un million et demi de personnes sont confinées dans ce que les habitants appellent eux-mêmes un ghetto, un élevage.

– (NL) Voorzitter, sinds half juli, toen Hamas de macht greep in Gaza, zijn anderhalf miljoen mensen opgesloten in wat de inwoners zelf een getto noemen, een veehouderij.


En fait, l'affaire impliquant la Ville de Milan, la Province de Milan et Serravalle était au centre d'une controverse politique traditionnelle depuis plus de deux ans, et la presse avait très clairement été un moyen d'expression politique de toutes les parties, comme cela fut le cas lorsque Ombretta Colli était présidente de la Province de Milan, époque à laquelle les deux autorités étaient impliquées dans une vive controverse politique et où les opinions des protagonistes étaient rapportées par la presse.

Sterker nog, de affaire waarbij de stad Milaan, de provincie Milaan en Serravalle betrokken waren, vormde al meer dan twee jaar de kern van een traditioneel politiek geschil. De pers fungeerde daarbij voor alle betrokken partijen duidelijk als podium om politieke standpunten voor het voetlicht te brengen, zoals toen Ombretta Colli aan het hoofd van de provincie Milaan stond en de twee autoriteiten in een heftige politieke discussie waren verwikkeld, en de pers verslag deed van de meningen van de hoofdrolspelers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

époque depuis laquelle ->

Date index: 2021-07-29
w