Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission aux épreuves écrites
Examen écrit
épreuves écrites

Traduction de «épreuve écrite afin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
épreuves écrites | examen écrit

proefwerk | schriftelijk examen


admission aux épreuves écrites

toelating tot het schriftelijk examen


admission aux épreuves écrites

toelating tot het schriftelijk examen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le nombre de candidatures recevables le justifie, l'entretien oral peut être précédé d'une épreuve écrite afin d'évaluer l'aptitude des candidats à exercer la fonction et leur intérêt pour celle-ci.

Indien het aantal ontvankelijke kandidaturen het rechtvaardigt, kunnen de gesprekken worden voorafgegaan door een schriftelijke proef om de geschiktheid van de kandidaten voor de uitoefening van de functie en hun belangstelling ervoor te beoordelen.


Dans ce contexte, il incombe également à l’AIPN, en tant qu’organisatrice du concours, ainsi qu’au jury d’agir afin que tous les candidats à un même concours passent, en ce qui concerne les épreuves écrites, la même épreuve dans les mêmes conditions (arrêt Prais/Conseil, précité, point 13).

In dit verband dienen het TABG, als organisator van het vergelijkend onderzoek, en de jury er tevens voor te zorgen dat alle kandidaten van een vergelijkend onderzoek, wat de schriftelijke examens betreft, hetzelfde examen afleggen in gelijke omstandigheden (arrest Prais/Raad, reeds aangehaald, punt 13).


Dans ce contexte, il incombe également à l’autorité investie du pouvoir de nomination, en tant qu’organisatrice du concours, ainsi qu’au jury d’agir afin que tous les candidats à un même concours passent, en ce qui concerne les épreuves écrites, la même épreuve dans les mêmes conditions.

In dit verband dienen het tot aanstelling bevoegd gezag, als organisator van het vergelijkend onderzoek, en de jury er tevens voor te zorgen dat alle kandidaten van een vergelijkend onderzoek, wat de schriftelijke examens betreft, hetzelfde examen afleggen in gelijke omstandigheden.


À titre surabondant, le Tribunal estime que l’EPSO n’était pas tenu, afin de s’acquitter de son obligation de motivation, de communiquer au requérant la version corrigée de sa copie, les raisons pour lesquelles ses réponses étaient erronées, les grilles d’évaluation utilisées pour les épreuves écrites et orales, de tels documents faisant partie intégrante des appréciations de nature comparative auxquelles se livre le jury de concours et étant couverts par le secret des travaux de celui-ci.

Ten overvloede oordeelt het Gerecht dat het EPSO om aan zijn motiveringsplicht te voldoen niet hoefde over te gaan tot overlegging aan verzoeker van de gecorrigeerde versie van zijn examenwerk, alsmede van de toelichting waarom zijn antwoorden niet juist waren en de voor de schriftelijke en mondelinge examens gebruikte beoordelingsschema’s, aangezien die documenten noodzakelijk deel uitmaken van de door de jury van een vergelijkend onderzoek gemaakte vergelijkende beoordeling en onder het geheim van de jurywerkzaamheden vallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d'établir cette comparaison, les candidats seront invités à se soumettre à un assessment auprès du Selor et, selon le cas, à une épreuve écrite ou à une audition par le Conseil de l'Office de contrôle.

Met het oog op deze vergelijking zullen de kandidaten worden verzocht zich te onderwerpen aan een assessment bij Selor en, naar- gelang het geval, aan een schriftelijke proef of een interview door de Raad van de Controledienst.


Dans la mesure où l’EPSO n’a pas donné suite aux demandes de production de documents dans les délais rappelés au point 50 du présent arrêt, afin d’introduire une réclamation au sens de l’article 90, paragraphe 2, du statut contre la décision refusant la communication de l’épreuve écrite b) et contre la décision refusant la communication de l’épreuve écrite c), la requérante a disposé d’un délai de trois mois expirant, respectivement, le 14 septembre 2009 et le 28 octobre 2009.

Aangezien EPSO binnen de in punt 50 van dit arrest genoemde termijnen niet heeft voldaan aan de verzoeken om overlegging van stukken, beschikte verzoekster voor de indiening van een klacht in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut tegen de besluiten houdende weigering om schriftelijk examen b) en schriftelijk examen c) toe te zenden, over een termijn van drie maanden die afliep op 14 september 2009 respectievelijk 28 oktober 2009.


Au cas où le nombre d'inscriptions enregistrées excéderait 40, une présélection serait organisée sur la base des informations contenues dans le formulaire d'inscription, afin que le nombre de participants à l'épreuve écrite ne dépasse pas cette limite.

Indien er meer dan 40 inschrijvingen worden ontvangen zal worden overgegaan tot een preselectie op basis van de informatie opgenomen in het inschrijvingsformulier, teneinde het aantal deelnemers aan de schriftelijke proef tot dit aantal te herleiden.


Interrogation sur l'épreuve écrite, sur l'organisation judiciaire et sur tout autre sujet d'intérêt général afin d'évaluer le candidat.

Overhoring over de schriftelijke proef, over de rechterlijke organisatie en over onderwerpen van algemene aard met het oog op het beoordelen van de kandidaat.


Interrogation sur l'épreuve écrite, sur l'organisation judiciaire et sur tout autre sujet d'ordre juridique et d'intérêt général afin d'évaluer le candidat.

Overhoring over de schriftelijke proef, over de rechterlijke organisatie en over onderwerpen van juridische en algemene aard met het oog op het beoordelen van de kandidaat.


« Art. 12. Afin de réussir à l'épreuve d'accès à la fonction d'inspecteur, de conseiller ou de chercheur, le candidat doit obtenir au moins 60 pour cent du maximum défini par le jury tant pour la partie orale que pour la partie écrite.

« Art. 12. Om te slagen voor de proef die toegang geeft tot het ambt van inspecteur, van adviseur of van navorser dient de kandidaat zowel op het schriftelijke als op het mondelinge gedeelte minstens zestig procent te behalen van het door de examencommissie vastgestelde maximum.




D'autres ont cherché : admission aux épreuves écrites     examen écrit     épreuves écrites     épreuve écrite afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

épreuve écrite afin ->

Date index: 2021-02-08
w