Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «équitable du procès soit maintenu » (Français → Néerlandais) :

Cependant, le « principe Salduz » n'est pas un principe absolu puisque des raisons impérieuses peuvent justifier qu'il y soit dérogé, toutefois sans que cela puisse préjudicier au déroulement équitable du procès.

Nochtans is het « Salduz-principe » geen absoluut principe aangezien er dwingende redenen kunnen zijn die een afwijking rechtvaardigen, die evenwel geen afbreuk mogen doen aan het eerlijk verloop van het proces.


Elle estime que, dans cette mesure, même si certaines des garanties procédurales envisagées par l'article 6.1 de la Convention peuvent ne pas s'appliquer au stade de l'instruction, les exigences du droit à un procès équitable au sens large impliquent nécessairement que le juge d'instruction soit impartial (CEDH, 6 avril 2010, Vera Fernàndez-Huidobro c. Espagne, §§ 111-114).

Het Europees Hof is van oordeel dat, in die mate, zelfs indien een aantal van de in artikel 6.1 van het Verdrag bedoelde procedurele waarborgen mogelijk niet van toepassing zijn op het stadium van het gerechtelijk onderzoek, de vereisten van het recht op een eerlijk proces sensu stricto noodzakelijkerwijs inhouden dat de onderzoeksrechter onpartijdig is (EHRM, 6 april 2010, Vera Fernàndez-Huidobro t. Spanje, §§ 111-114).


Un certain nombre de nouveautés par rapport à la législation belge en vigueur peuvent être résumées comme suit: - l'article 4 étend l'information qui doit être fournie aux enfants; - l'article 6 de la directive établit le principe de l'assistance obligatoire de l'enfant par un avocat, mais prévoit en outre la possibilité pour les États membres de déroger à cette obligation pour autant que le droit à un procès équitable soit respecté, lorsque l'assistance d'un avocat n'est pas proportionnée au regard des circonstances de l'espèce; - l'article 9 de la directive établit que l' ...[+++]

Een aantal nieuwigheden ter attentie van de geldende Belgische wetgeving kunnen als volgt worden samengevat: - artikel 4 breidt de informatie uit die aan kinderen moet worden verstrekt; - artikel 6 van de richtlijn voorziet het beginsel van de verplichte bijstand van het kind door een advocaat, maar voorziet de mogelijkheid voor de lidstaten om van deze verplichting af te wijken indien dit strookt met het recht op een eerlijk proces en de bijstand niet evenredig zou zijn gezien de omstandigheden van de zaak; - artikel 9 van de richt ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 11 février 2016 en cause de la SPRL « ACREFI PM » contre l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 février 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « Dans l'interprétation de la Cour constitutionnelle selon laquelle la cotisation instaurée par la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, en son titre III, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants est un impôt (arrêt n° 142/2010 du 16 déce ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 11 februari 2016 in zake de bvba « ACREFI PM » tegen het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 februari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 95 van de wet van 30 december 1992, in de interpretatie van het Grondwettelijk Hof volgens welke de bijdrage ingesteld bij de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, in titel III ervan, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut de ...[+++]


1. Allez-vous appeler ou avez-vous déjà appelé les autorités israéliennes à, soit libérer Mohammad Abu Faisal Sakha et toutes les autres personnes en détention administrative, soit les inculper pour des faits identifiables et punissables et les soumettre rapidement à un procès équitable ?

1. Zal u (of heeft u reeds) de Israëlische autoriteiten oproepen om Mohammad Abu Faisal Sakha en alle andere personen in administratieve detentie vrij te laten of hen aan te klagen met herkenbaar strafbare feiten en snel en eerlijk voor het gerecht te brengen?


Toutefois, «de telles restrictions au droit de la défense doivent être strictement proportionnées au but poursuivi et des mesures compensatoires aptes à protéger les intérêts de l’accusé doivent être prises afin que le caractère équitable du procès soit maintenu et que les droits de la défense ne soient pas vidés de toute substance».

Dergelijke beperkingen moeten strikt evenredig zijn aan het beoogde doel en er moeten compenserende maatregelen worden genomen ter bescherming van de belangen van de verdachte teneinde het eerlijke verloop van de procedure te waarborgen en ervoor te zorgen dat de kern van de procedurerechten niet wordt aangetast.


Le droit à un procès équitable, qui inclut le droit de défense et le droit à un traitement équitable de l'affaire, exige que tout citoyen soit jugé par un juge indépendant et impartial.

Het recht op een eerlijk proces, inhoudende het recht van verdediging en het recht op een eerlijke behandeling van de zaak, vereisen dat elke burger wordt berecht door een onafhankelijke en onpartijdig rechter.


D'autre part, il s'agit aussi d'une question relevant des droits de l'homme; la Convention européenne des droits de l'homme prévoit en son article 6 que toute personne a droit à un procès équitable; toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera, soit des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.

Tevens is dit ook een kwestie van mensenrechten; het EVRM stelt in artikel 6 dat eenieder recht heeft op een eerlijk proces; bij het vaststellen van zijn burgerlijke rechten en verplichtingen of bij het bepalen van de gegrondheid van een tegen hem ingestelde vervolging, heeft eenieder recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijk en onpartijdig gerecht dat bij de wet is ingesteld.


1º aux États-Unis les débats sont très vifs sur la question, notamment dans le monde judiciaire, le choix sur la technique des procès n'est pas encore opéré, c'est une question qui doit être tranchée au niveau des États-Unis (commissions militaires ou tribunaux civils), quel que soit le choix posé les procès doivent se dérouler de manière équitable.

1º In de Verenigde Staten leidt de kwestie tot heftige discussies, in het bijzonder in de rechterlijke wereld. Er is nog geen keuze gemaakt over het soort proces (militaire commissies of burgerlijke rechtbanken). Deze kwestie moet op federaal vlak geregeld worden, maar hoe dan ook moet het proces eerlijk verlopen.


D'autre part, il s'agit aussi d'une question relevant des droits de l'homme; la Convention européenne des droits de l'homme prévoit en son article 6 que toute personne a droit à un procès équitable; toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera, soit des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.

Tevens is dit ook een kwestie van mensenrechten; het EVRM stelt in artikel 6 dat eenieder recht heeft op een eerlijk proces; bij het vaststellen van zijn burgerlijke rechten en verplichtingen of bij het bepalen van de gegrondheid van een tegen hem ingestelde vervolging, heeft eenieder recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijk en onpartijdig gerecht dat bij de wet is ingesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

équitable du procès soit maintenu ->

Date index: 2022-08-08
w