Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisociale
Asociale
Bâtiment agricole
Bâtiment d'élevage
Bâtiment de ferme
Commerçant établi
DDSS
Gestionnaire de FIA établi dans un pays tiers
Gestionnaire établi dans un pays tiers
Grange
Madame la Présidente
Madame le Président
Personnalité amorale
Psychopathique
Sociopathique
étable
étable sans paille
étable sur caillebotis
étable à lisier
établi

Traduction de «établi par madame » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Madame la Présidente | Madame le Président

Mevrouw de voorzitter


gestionnaire de FIA établi dans un pays tiers | gestionnaire de fonds d'investissement alternatifs établi dans un pays tiers | gestionnaire établi dans un pays tiers

niet-EU-abi-beheerder


étable à lisier | étable sans paille | étable sur caillebotis

roosterstal | roostervloerstal


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en confli ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


bâtiment agricole [ bâtiment d'élevage | bâtiment de ferme | étable | grange ]

landbouwbedrijfsgebouw [ schuur | stal ]


Décision sur certaines procédures de règlement des différends établies aux fins de l'Accord général sur le commerce des services [ DDSS ]

Besluit betreffende bepaalde geschillenbeslechtingsprocedures voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DDSS | BGBD ]




croisement de la voie publique par une ou plusieurs voies ferrées établies sur la chaussée

kruising van een openbare weg door een of meer in de rijbaan aangelegde sporen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur base d'un rapport établi par madame Karin Junker (PSE, D), le Parlement européen a approuvé à l'unanimité, le 19 novembre 1997, la proposition de la Commission moyennant un nombre (17) d'amendements.

Uitgaande van een verslag opgesteld door mevrouw Karin Junker (PSE, D) heeft het Europees Parlement op 19 november 1997 eenparig zijn goedkeuring gehecht aan het voorstel van de Commissie onder het voorbehoud van een aantal (17) amendementen.


Article 1. Le bureau Ernst Young dont le siège est sis à 9000 Gand, Moutstraat 54, représenté par Madame Marleen Mannekens, et Monsieur Jean-Michel Haegeman, dont le bureau est établi à 1180 Uccle, rue du Postillon 18, sont nommés comme Commissaires auprès de l'entreprise publique autonome Belgocontrol.

Artikel 1. Het kantoor Ernst Young met zetel te 9000 Gent, Moutstraat 54, vertegenwoordigd door Mevrouw Marleen Mannekens, en de heer Jean-Michel Haegeman, wonende te 1180 Ukkel, Postillonstraat 18, worden benoemd tot Commissarissen bij het autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol.


Considérant la décision du Conseil d'Administration de Belgocontrol du 16 janvier 2017 de proposer à la Commission paritaire la candidature du bureau Ernst Young, dont le siège est sis à 9000 Gand, Moutstraat 54, représenté par Madame Marleen Mannekens, et de Monsieur Jean-Michel Haegeman, dont le bureau est établi à 1180 Uccle, rue du Postillon 18, comme Commissaires, membres du Collège des Commissaires de Belgocontrol;

Overwegende de beslissing van de Raad van Bestuur van Belgocontrol van 16 januari 2017 om de kandidatuur van het kantoor Ernst Young met zetel te 9000 Gent, Moutstraat 54, vertegenwoordigd door Mevrouw Marleen Mannekens, en van de heer Jean-Michel Haegeman, wonende te 1180 Ukkel, Postillonstraat 18, voor te stellen aan het paritair comité van Belgocontrol als Commissarissen, leden van het College van Commissarissen van Belgocontrol;


II - DEMANDE D'ENREGISTREMENT Art. 2, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2016 Madame, Monsieur, Objet : Prêt Coup de Pouce (Décret du 28 avril 2016) - Demande d'enregistrement Veuillez trouver ci-joint, dûment complétée et signée, la demande d'enregistrement de Prêt Coup de Pouc établie en vertu de l'article 5, § 2, du décret du 28 avril 2016 et de l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, accompagnée des annexes suivantes : - un des trois exemplaires originaux du contrat de p ...[+++]

Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één van de drie originele exemplaren van de leningsovereenkomst, opgesteld volgens het model bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, ingevuld en ondertekend door beide partijen; - een ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le membre suivant est redésigné membre scientifique du Conseil scientifique des Rayonnements ionisants établi auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire pour une durée de six ans, à compter du 14 mai 2015 : madame Pascale Absil.

Volgend lid wordt heraangesteld tot wetenschappelijk lid van de Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen opgericht bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle voor een termijn van zes jaar, met ingang van 14 mei 2015 : Pascale ABSIL.


Par arrêté du 04/02/2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à Madame Peggy DUSZYNSKI, établi rue Royale 151 à 1210 SAINT-JOSSE-TEN-NOODE a été renouvelée.

Bij besluit van 04/02/2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan Mevrouw Peggy DUSZYNSKI, gevestigd te 1210 SINT-JOOST-TEN-NODE, Koningsstraat 151, vernieuwd.


Je fais référence à la question écrite n° 491 de votre honorable collègue madame Kattrin Jadin du 28 juillet 2015, qui partage le même souci (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 57, p. 345) En réponse à la première partie de votre question: Les faits cités par l'honorable Membre, ainsi que de nombreuses autres fraudes établies avec un nombre important de caisses enregistreuses, qui n'ont pas conduit à une instruction, éta ...[+++]

Ik verwijs graag naar de schriftelijke vraag nr. 491 van uw waarde collega mevrouw Kattrin Jadin van 28 juli 2015), waarin dezelfde bezorgdheid wordt gedeeld (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 57, blz. 345) In antwoord op het eerste gedeelte van uw vraag: De door het geachte lid aangehaalde feiten, samen met talrijke andere vastgestelde fraudes met talrijke andere kassa's, die niet uitmondden in een gerechtelijk onderzoek, waren reeds gekend binnen de FOD Financiën vooraleer het technische concept van het geregistreerd kassasysteem (GKS) werd uitgewerkt.


Manifestement, aucun consensus n'a été établi et la communication officielle des services de madame Ashton n'a fait aucune allusion à la discussion sur le rapport, alors que cette dernière aurait bel et bien eu lieu.

Er werd blijkbaar geen consensus bereikt en de officiële mededeling van de diensten van mevrouw Ashton repte met geen woord over de bespreking van het rapport, terwijl het wel degelijk ter sprake zou gekomen zijn.


- Madame la présidente, l'article 20, 5º du Règlement précise que : « Le président soumet à l'approbation du Sénat l'ordre des travaux établi par le bureau.

- Mevrouw de voorzitster, artikel 20, 5º, van het reglement zegt: `De voorzitter legt de regeling van de werkzaamheden opgemaakt door het bureau aan de Senaat ter goedkeuring voor.


Je ne résiste d'ailleurs pas au plaisir, madame la ministre, de me référer à un rapport qui vient d'être établi par la Commission des Communautés européennes, intitulé « Tableau de bord de la justice dans l'Union européenne ».

Ik kan trouwens niet nalaten, mevrouw de minister, om te verwijzen naar het pas uitgebracht rapport van de Europese Commissie, het zogenaamde EU-scorebord voor justitie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

établi par madame ->

Date index: 2023-12-03
w