Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "établissements pour lesquels la banque doit collaborer " (Frans → Nederlands) :

Article 1 . Les frais de la Banque nationale de Belgique (ci-après la Banque) liés à l'évaluation complète, y compris l'évaluation du bilan, visée à l'article 33, paragraphe 4, du Règlement (UE) n° 1024/2013 du Conseil du 15 octobre 2013, confiant à la Banque centrale européenne des missions spécifiques ayant trait aux politiques en matière de surveillance prudentielle des établissements de crédit (ci-après l'évaluation complète), sont, conformément aux dispositions du présent arrêté, supportés par les établissements pour lesquels la Banque doit collaborer à l'évaluation complète en vertu de l'article 1 , paragraphes 2 et 3, de la décisi ...[+++]

Artikel 1. De kosten van de Nationale Bank van België (hierna : de Bank) verbonden aan de uitgebreide beoordeling, inclusief balansbeoordeling, bedoeld in artikel 33, paragraaf 4, van de verordening (EU) nr. 1024/2013 van de Raad van 15 oktober 2013 waarbij aan de Europese Centrale Bank specifieke taken worden opgedragen betreffende het beleid inzake het prudentieel toezicht op kredietinstellingen (hierna : de uitgebreide beoordeling), worden, overeenkomstig de bepalingen van dit besluit, gedragen door de instellingen waarvoor de Bank moet meewerken aan de uitgebreide beoordeling op grond van artikel 1, paragrafen 2 ...[+++]


La nouvelle directive couvre les domaines de l'actuelle directive sur l’adéquation des fonds propres (ou CRD, pour Capital Requirements Directive) dans lesquels les dispositions adoptées par l’UE doivent être transposées par les États membres d’une manière adaptée à leur propre contexte national. Il s’agit notamment des exigences en matière d'accès à l'activité bancaire et de son exercice, des conditions dans lesquelles les banques peuvent e ...[+++]

2. De nieuwe richtlijn omvat bepaalde gebieden van de Richtlijn Kapitaalvereisten, en wel EU-regels die de lidstaten bij de invoering ervan in hun wetgeving kunnen afstemmen op hun eigen situatie, zoals de eisen waaraan moet worden voldaan om bancaire activiteiten te starten en uit te oefenen, de voorwaarden voor de uitoefening van het recht tot vestiging en het recht tot het vrij verrichten van diensten, en regels voor de bevoegdh ...[+++]


5 JUILLET 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 juillet 2012 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la Banque nationale de Belgique liés au contrôle des établissements financiers, en exécution de l'article 12bis, § 4, de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique RAPPORT AU ROI Sire, Les règles selon lesquelles la Banque nationale de Belgique (ci-après : la ...[+++]

5 JULI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 juli 2012 betreffende de dekking van de werkingskosten van de Nationale Bank van België verbonden aan het toezicht op financiële instellingen, tot uitvoering van artikel 12bis, § 4, van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België VERSLAG AAN DE KONING Sire, De regels volgens dewelke de Nationale Bank van België (hierna: de Bank) haar werkingskosten die betrekking hebben op het toezicht op financiële instellingen ten laste legt van die instellingen, worden vastgelegd in het koninklijk besluit van 17 ...[+++]


Les règles selon lesquelles la Banque Nationale de Belgique (ci-après " la Banque" ) met ses frais de fonctionnement pour le contrôle des établissements financiers à charge desdits établissements sont fixées par l'arrêté royal du 17 juillet 2012 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la Banque nationale de Belgique liés au contrôle des établissements fin ...[+++]

De regels volgens dewelke de Nationale Bank van België (hierna : de Bank) haar werkingskosten die betrekking hebben op het toezicht op financiële instellingen ten laste legt van die instellingen, worden vastgelegd in het koninklijk besluit van 17 juli 2012 betreffende de dekking van de werkingskosten van de Nationale Bank van België verbonden aan het toezicht op financiële instellingen, tot uitvoering van artikel 12bis, § 4, van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België.


- Le 3° porte sur le contrôle des règles de conduite et fait un relevé précis et exhaustif des dispositions légales qui relèvent, dans ce contexte, de la compétence de la CBFA et dont cette dernière surveille le respect dans le chef des établissements pour lesquels la Banque est l'autorité de contrôle qui accorde l'agrément.

3° betreft het gedragstoezicht en bevat een precies en exhaustief overzicht van de wetsbepalingen die uit hoofde van het gedragstoezicht onder de bevoegdheid van de CBFA vallen, en op de naleving waarvan de CBFA toeziet in hoofde van de instellingen waarvoor de Bank de vergunningverlenende overheid is.


Les règles selon lesquelles la Banque Nationale de Belgique (ci-après « la Banque ») met ses frais de fonctionnement pour le contrôle des établissements financiers à charge desdits établissements sont fixées par l'arrêté royal du 17 juillet 2012 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la Banque Nationale de Belgique liés au contrôle des établissements fin ...[+++]

De regels volgens dewelke de Nationale Bank van België (hierna : de Bank) haar werkingskosten die betrekking hebben op het toezicht op financiële instellingen ten laste legt van die instellingen, worden vastgelegd in het koninklijk besluit van 17 juli 2012 betreffende de dekking van de werkingskosten van de Nationale Bank van België verbonden aan het toezicht op financiële instellingen, tot uitvoering van artikel 12bis, § 4, van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België.


SE FÉLICITE de la réunion qui a eu lieu le 9 juin 2005 dans le cadre du dialogue entre l'UE et l'OPEP dans le domaine de l'énergie et PREND ACTE des éléments figurant dans le communiqué de presse qui a été publié à l'issue de la réunion , parmi lesquels le programme de travail pour la période 2005-2006, RAPPELLE l'importance qu'il accorde aux dialogues et à la coopération avec les pays tiers en matière d'énergie et les principes sur lesquels ces dialogues devraient reposer ...[+++]

IS INGENOMEN met de vergadering die op 9 juni 2005 plaatsvond in het kader van de energiedialoog tussen de EU en de OPEC en NEEMT NOTA van de elementen die vermeld stonden in het na de vergadering verspreide persbericht , met name het werkprogramma 2005-2006, MEMOREERT het belang dat hij hecht aan dialoog en samenwerking met derde landen op het gebied van energie en aan de beginselen waarop deze dialoog gebaseerd dient te zijn, zoals deze zijn neergelegd in zijn in mei 2003 aangenomen conclusies inzake internationale betrekkingen op energiegebied , BENADRUKT in dit verband de essentiële bijdrage die de energiedialoog tussen de EU en OPEC ...[+++]


5. RAPPELLE qu'il est nécessaire de poursuivre la recherche collaborative transnationale en faveur de la compétitivité européenne, qui doit être au cœur du septième programme-cadre ; SOULIGNE la nécessité d'améliorer encore la mise en œuvre du programme-cadre, en tenant compte des besoins des différents acteurs concernés, au moyen d'instruments mieux conçus, entre lesquels ils convient d'assurer un juste équilibre;

5. MEMOREERT dat de transnationale samenwerkingsverbanden op onderzoeksgebied moeten worden voortgezet ter bevordering van de Europese concurrentiepositie als fundamenteel bestanddeel van het zevende kaderprogramma (KP7) ; BENADRUKT dat de uitvoering van het kaderprogramma, met inachtneming van de behoeften van de diverse belanghebbenden, verder moet worden verbeterd door middel van beter afgestemde instrumenten en een passend evenwicht daartussen;


Les dispositions principales de la directive prévoient: - la transparence : information de la clientèle, tant préalable sur les conditions applicables aux virements transnationales, qu'à posteriori sur l'exécution et la réception d'un virement ; - les délais, en l'absence d'un accord entre la banque et son client, dans lesquels l'établissement du donneur d'ordre et l'établissement du bénéficiaire sont tenus d'effectuer le vi ...[+++]

De belangrijkste bepalingen van de richtlijn voorzien in : - doorzichtigheid : informatie aan de cliënt, zowel vóóraf over de voorwaarden voor grensoverschrijdende overmakingen als achteraf over de uitvoering en de ontvangst van een overschrijving ; - termijnen waarbinnen de instelling van de opdrachtgever en die van de begunstigde de overmaking moeten uitvoeren wanneer daarover geen overeenkomst bestaat tussen bank en cliënt (respectievelijk 5 dagen en 1 dag) ; - de verplichting om de overmaking uit te voeren overeenkomstig de inst ...[+++]


Toutefois, on a estimé egalement que certaines dispositions supplémentaires étaient nécessaires pour renforcer les pouvoirs des autorités de surveillance chargées du contrôle des établissements relevant de leur compétence. Il convenait notamment: 1) d'ajouter à la liste des conditions d'agrément une condition supplémentaire prévoyant que, lorsqu'un établissement de crédit, une entreprise d'assurance ou une entreprise d'investissement appartient à un groupe, la structure de celui-ci doit ...[+++]

Men was echter eveneens van mening dat bepaalde aanvullende voorschriften zouden moeten worden getroffen om de bevoegdheden van de toezichthoudende autoriteiten voor de onder hun bevoegdheid vallende instellingen te versterken. Met name werd het gewenst geacht : 1) aan de lijst van vergunningsvoorwaarden een aanvullende voorwaarde toe te voegen waarin bepaald zal worden dat wanneer een kredietinstelling, een verzekeringsonderneming of een beleggingsonderneming tot één zelfde groep behoort, de structuur daarvan voldoende doorzichtig moet zijn om een passend ...[+++]


w