Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient déjà extrêmement » (Français → Néerlandais) :

Alors que ces patients étaient déjà extrêmement fatigués, ils devaient rester constamment en mouvement si bien que leur corps ne parvenait plus à récupérer et qu'ils se sentaient finalement encore moins bien.

Ongeacht dat deze patiënten al enorm vermoeid waren, moesten zij constant in beweging blijven, waardoor hun lichaam deze krachten niet meer kon recupereren en zij zich uiteindelijk nog slechter voelden.


Bien que la modification de la décision sur la comitologie instaurant la procédure de réglementation avec contrôle date de juillet 2006, cette nouvelle procédure est intervenue trop tard pour être prise en compte lors des négociations tripartites sur l'ICD, négociations qui étaient déjà très complexes et conduites dans des délais extrêmement serrés.

Het gewijzigde besluit in het kader van de comitéprocedure, strekkende tot invoering van de RPS-procedure, dateert van juli 2006, maar de nieuwe procedure kwam te laat om in overweging te worden genomen bij het driepartijenoverleg over het DCI, die al buitengewoon gecompliceerd waren en onder extreme tijdsdruk plaatsvonden.


D. considérant que, dans les décennies à venir, nous assisterons, indépendamment des efforts mondiaux consentis pour l'atténuer, à un accroissement inévitable de la température mondiale, dont les effets seront particulièrement préjudiciables à l'Europe du Sud, qui devrait être une région extrêmement vulnérable au changement climatique et qui a déjà connu des incendies incontrôlés d'une ampleur sans précédent en 2007, lesquels étaient directement liés à ...[+++]

D. overwegende dat het onvermijdelijk is dat de temperatuur de komende decennia overal ter wereld zal stijgen, ongeacht onze wereldwijde inspanningen om de klimaatverandering binnen de perken te houden, hetgeen in het bijzonder negatieve gevolgen heeft voor Zuid-Europa, een regio waarvoor ernstige kwetsbaarheid in termen van klimaatverandering wordt voorspeld, en die in 2007 te kampen heeft gehad met lopende branden zonder weerga als direct gevolg van de extreme hittegolven in dat jaar,


J’ai déjà invité deux groupes de citoyens à Strasbourg, et leurs réactions m’ont donné à penser que ces visites étaient extrêmement importantes à leurs yeux.

Al twee keer heb ik een groep burgers uitgenodigd in Straatsburg en uit hun reacties maak ik op dat dergelijke bezoeken buitengewoon belangrijk zijn.


J’ai déjà invité deux groupes de citoyens à Strasbourg, et leurs réactions m’ont donné à penser que ces visites étaient extrêmement importantes à leurs yeux.

Al twee keer heb ik een groep burgers uitgenodigd in Straatsburg en uit hun reacties maak ik op dat dergelijke bezoeken buitengewoon belangrijk zijn.


Les décisions prises l’an dernier par la précédente Commission sur le protocole financier de ce programme étaient extrêmement vagues, ce qui signifie qu’il est déjà tenu pour acquis qu’il y aura un litige majeur entre les agriculteurs et les partisans de Natura 2000 au sein de la commission de l’agriculture et du développement rural et parmi les responsables du fonds de développement régional.

De vorige Commissie heeft afgelopen jaar een aantal bijzonder vage besluiten genomen over de financiering ervan. Het is nu al duidelijk dat er in de Commissie landbouw en in het Fonds voor regionaal ontwikkeling een enorm conflict tot uitbarsting komt tussen voorstanders van Natura 2000 en landbouwers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient déjà extrêmement ->

Date index: 2023-05-19
w