Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient déjà mentionnés " (Frans → Nederlands) :

Selon le paragraphe en question, il y a également « nuisances publiques » en cas de détention de cannabis commise dans une institution pénitentiaire ou dans un établissement scolaire; les mêmes endroits étaient déjà mentionnés dans l'article incriminé, et n'ont pas suscité d'observation de la part de la Cour.

Van « openbare overlast » is volgens deze paragraaf ook sprake in geval van bezit van cannabis in een strafinrichting of in een opvoedinginstituut; die plaatsen werden ook reeds in het gewraakte artikel vermeld, zonder opmerkingen van het hof.


Selon le paragraphe en question, il y a également « nuisances publiques » en cas de détention de cannabis commise dans une institution pénitentiaire ou dans un établissement scolaire; les mêmes endroits étaient déjà mentionnés dans l'article incriminé, et n'ont pas suscité d'observation de la part de la Cour.

Van « openbare overlast » is volgens deze paragraaf ook sprake in geval van bezit van cannabis in een strafinrichting of in een opvoedinginstituut; die plaatsen werden ook reeds in het gewraakte artikel vermeld, zonder opmerkingen van het hof.


Selon le paragraphe en question, il y a également « nuisances publiques » en cas de détention de cannabis commise dans une institution pénitentiaire ou dans un établissement scolaire; les mêmes endroits étaient déjà mentionnés dans l'article incriminé, et n'ont pas suscité d'observation de la part de la Cour.

Van « openbare overlast » is volgens deze paragraaf ook sprake in geval van bezit van cannabis in een strafinrichting of in een opvoedinginstituut; die plaatsen werden ook reeds in het gewraakte artikel vermeld, zonder opmerkingen van het hof.


nombre d’employeurs concernés : 715 (349 pour 2004 - 525 pour 2005 parmi lesquels 159 étaient déjà mentionnés pour l'année 2004) ;

aantal betrokken werkgevers: 715 (349 voor 2004 – 525 voor 2005, onder wie 159 ook reeds voorkwamen voor 2004);


Ainsi, de nouveaux éléments ­ qui étaient déjà englobés dans la définition de l'infraction par la doctrine et la jurisprudence ­ sont mentionnés explicitement.

Zo worden een aantal nieuwe elementen ­ die door de doctrine en de rechtspraak reeds opgenomen waren in de definiëring van het misdrijf ­ expliciet vermeld.


À l’annexe de l’agenda figurait une clef de répartition fondée sur les critères qui y étaient mentionnés (PIB, taille de la population, taux de chômage et nombre de demandeurs d’asile déjà acceptés et de réfugiés déjà réinstallés).

In de bijlage bij de agenda werd een verdeelsleutel opgenomen, die gebaseerd was op de daarin genoemde criteria (het bbp, het bevolkingsaantal, het werkloosheidscijfer en de aantallen reeds opgevangen asielzoekers en reeds hervestigde vluchtelingen).


Les institutions de la zone euro - le précédent orateur en a mentionné plusieurs -, le Conseil Écofin, l’Eurogroupe et de nombreuses autres institutions ont créé les conditions nécessaires en collaboration avec la Commission et la Banque centrale européenne, parce qu’elles étaient déjà opérationnelles, parce qu’elles étaient en place, parce qu’elles travaillaient en toute indépendance afin de réagir de manière rapide, fiable et adéquate à la crise économique.

De instellingen van de eurozone – verschillende van de vorige sprekers hebben daarop gewezen – de Raad Ecofin, de Eurogroep en vele andere instellingen hebben samen met de Commissie en de Europese Centrale Bank de noodzakelijke voorwaarden geschapen, omdat ze al functioneerden, omdat ze er al waren, omdat ze onafhankelijk werkten, om in de economische crisis snel, betrouwbaar en juist te kunnen reageren.


– (ES) Monsieur le Commissaire, il a déjà été mentionné ici que les Écoles européennes, en tant que centres d’instruction officiels, étaient établies conjointement par les gouvernements des États membres de l’Union afin de dispenser un enseignement multilingue et multiculturel en premier lieu aux enfants du personnel des institutions et que, pour diverses raisons, elles devaient à présent subir des réformes, principalement pour s’adapter aux nouveaux besoins.

– (ES) Geachte commissaris, er is hier al opgemerkt dat de Europese scholen, als officiële onderwijsinstellingen, gezamenlijk door de regeringen van de lidstaten van de Europese Unie in het leven zijn geroepen om meertalig en multicultureel onderwijs te verzorgen aan – in de eerste plaats – de kinderen van het personeel van de instellingen, en dat deze scholen op dit moment om meerdere redenen moeten worden hervormd, met name om aan de nieuwe behoeften te kunnen voldoen.


Il insiste sur les domaines qui étaient déjà mentionnés dans le rapport élaboré l'année dernière par le Parlement européen mais pour lesquels aucune mesure concrète n'a été prise ni n'est prévue dans le programme de travail de la Commission pour cette année.

Gewezen wordt op bepaalde punten die reeds zijn genoemd in het verslag van het Europees Parlement van het vorig jaar maar waarvoor geen enkele concrete maatregel is gepland in het werkprogramma van de Commissie voor dit jaar.


(K) considérant que la Commission fait valoir que l'aide du FEM a également été proposée à tous les travailleurs licenciés; considérant cependant que certains d'entre eux avaient déjà retrouvé un emploi, étaient partis à la retraite ou n'avaient pas manifesté l'intérêt de bénéficier des mesures prévues; considérant que la Commission relève aussi que, en outre, le système de mise en œuvre du FEM en Pologne exige que les travailleurs bénéficiaires de l'aide soient officiellement enregistrés comme chômeurs aux services pour l'emploi de la voïvodie, et que, dès lors, il peut y ...[+++]

(K) De Commissie stelt dat steun uit het EFG aan alle ontslagen werknemers is aangeboden. Een aantal van hen had echter al opnieuw werk gevonden, was met pensioen gegaan of toonde geen belangstelling voor deelname aan de steunmaatregelen. De Commissie stelt voorts dat het systeem voor de uitvoering van het EFG in Polen vereist dat werknemers die steun ontvangen, officieel geregistreerd moeten zijn bij het tewerkstellingsbureau in Poviat. Een klein aantal personen kan dus buiten de tot dusver genoemde groepen vallen en bijgevolg geen gebruikmaken van de steunmaatregelen, indien zij zich niet hebben ingeschreven bij het tewerkstellingsbure ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient déjà mentionnés ->

Date index: 2022-06-22
w