Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient encore détenus " (Frans → Nederlands) :

À l'époque, 1035 logements étaient encore détenus par l'État belge, tandis que 82 autres étaient destinés à accueillir des services publics fédéraux ou au logement temporaire.

Toen waren er nog 1.035 logementen eigendom van de Belgische staat, alsook de 82 logementen die behouden blijven voor de huisvesting van federale overheidsdiensten of die bestemd zijn voor tijdelijke huisvesting.


Les vingt-et-un derniers anciens membres du mouvement Ennadha qui étaient encore détenus ont été libérés le 5 novembre 2008.

De laatste 21 vroegere leden van de Ennadha-beweging die nog werden vastgehouden, zijn op 5 november 2008 vrijgelaten.


Les vingt-et-un derniers anciens membres du mouvement Ennadha qui étaient encore détenus ont été libérés le 5 novembre 2008.

De laatste 21 vroegere leden van de Ennadha-beweging die nog werden vastgehouden, zijn op 5 november 2008 vrijgelaten.


Récemment encore, les détenus qui n'avaient pas ou plus de résidence principale étaient inscrits dans les registres de la population de la commune sur le territoire de laquelle l'établissement pénitentiaire est établi.

Gedetineerden die geen hoofdverblijf hebben of dit niet meer hebben, werden tot heel recent ook ingeschreven in de bevolkingsregisters van de gemeente op het grondgebied waarvan de penitentiaire inrichting is gevestigd.


Ils sont également extradés et rapatriés ensuite par l'équipe FAST, encore une fois aux frais de la Justice. 1. a) Depuis le 1er janvier 2010, combien de Belges détenus à l'étranger ont-ils été transférés en Belgique? b) Pouvez-vous répartir ces chiffres par année et entre les trois groupes précités? c) Pouvez-vous indiquer le pays où les détenus transférés étaient incarcérés? 2. Quels sont les motifs invoqués par les détenus du g ...[+++]

Zij worden ook uitgeleverd en opgehaald door het FAST. Ook deze kosten worden gedragen door Justitie. 1. a) Hoeveel Belgen in buitenlandse hechtenis werden sinds 1 januari 2010 naar België overgebracht? b) Graag een opdeling per jaar en een opdeling in de drie bovenbeschreven categorieën. c) Graag een vermelding uit welke landen deze gevangen werden overgebracht.


I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la ...[+++]

I. overwegende dat de vrijheid van pers in Egypte nog steeds enorm onder druk staat en dat journalisten nog steeds worden vastgehouden op basis van ongegronde beschuldigingen; overwegende dat in 2014 een aantal journalisten is vervolgd op beschuldiging van het bedreigen van de nationale eenheid en de maatschappelijke vrede, het verspreiden van valse nieuwsberichten en samenwerking met de Moslimbroederschap; overwegende dat het Hof van Cassatie, de hoogste rechtbank van Egypte, heeft bepaald dat de rechtszaken tegen de journalisten Mohammed Fahmy, Peter Greste en Baher Mohamed van Al-Jazeera procedurele gebreken vertoonden; overwegend ...[+++]


I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la ...[+++]

I. overwegende dat de vrijheid van pers in Egypte nog steeds enorm onder druk staat en dat journalisten nog steeds worden vastgehouden op basis van ongegronde beschuldigingen; overwegende dat in 2014 een aantal journalisten is vervolgd op beschuldiging van het bedreigen van de nationale eenheid en de maatschappelijke vrede, het verspreiden van valse nieuwsberichten en samenwerking met de Moslimbroederschap; overwegende dat het Hof van Cassatie, de hoogste rechtbank van Egypte, heeft bepaald dat de rechtszaken tegen de journalisten Mohammed Fahmy, Peter Greste en Baher Mohamed van Al-Jazeera procedurele gebreken vertoonden; overwegend ...[+++]


Le nombre de détenus qui se sont évadés en 2008, 2009 et 2010 d'un établissement fermé et qui n'étaient pas encore réincarcérés dans un établissement pénitentiaire belge au 27 mars 2012 s'élève à onze.

Het aantal gedetineerden dat in 2008, 2009 en 2010 is ontsnapt uit een gesloten instelling, en dat op datum van 27 maart 2012 nog niet opnieuw is opgesloten in een Belgische penitentiaire inrichting, bedraagt elf.


B. considérant que les auteurs allégués de ces crimes (Luis Arturo Herrera López, José Estuardo López, José Adolfo Guttiérrez et Marvin Escobar Méndez), qui occupaient des postes à responsabilités au sein de la division des enquêtes criminelles de la police guatémaltèque, ont été assassinés dans la prison de haute sécurité où ils étaient détenus, dans des circonstances mystérieuses qui n'ont pas encore été éclaircies,

B. overwegende dat de vermeende daders van deze misdaad (Luis Arturo Herrera López, José Estuardo López, José Adolfo Gutiérrez en Marvin Escobar Méndez) die verantwoordelijke posities bekleedden bij de Criminele Opsporingsdienst van het departement van politie van Guatemala, in de speciaal beveiligde gevangenis waar zij werden vastgehouden, zijn vermoord onder nog onopgehelderde omstandigheden,


B. considérant que les auteurs allégués de ces crimes (Luis Arturo Herrera López, José Estuardo López, José Adolfo Guttiérrez et Marvin Escobar Méndez), qui occupaient des postes à responsabilités au sein de la division des enquêtes criminelles (DINC) de la police guatémaltèque, ont été assassinés dans la prison de haute sécurité où ils étaient détenus, dans des circonstances mystérieuses qui n'ont pas encore été éclaircies,

B. overwegende dat de vermeende daders van deze misdaad (Luis Arturo Herrera López, José Estuardo López, José Adolfo Gutiérrez en Marvin Escobar Méndez) die verantwoordelijke posities bekleedden bij de Criminele Opsporingsdienst (DINC) van het departement van politie van Guatemala, in de speciaal beveiligde gevangenis waar zij werden vastgehouden, zijn vermoord onder nog onopgehelderde omstandigheden,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient encore détenus ->

Date index: 2024-02-14
w