Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient émis quant » (Français → Néerlandais) :

Considérant que l'aéroport de Gdynia doit fonctionner selon un modèle d'entreprise analogue à celui de l'aéroport existant de Gdańsk (axé sur les compagnies à bas coûts, les vols charters et les services d'aviation générale), considérant aussi que l'aéroport de Gdańsk dispose toujours de capacités excédentaires qui, selon des projets existants, doivent encore être accrues et qu'il se situe à 25 km seulement de celui de Gdynia, la Commission a émis des doutes quant à la question de savoir si les prévisions de recettes de l'aéroport de Gdynia étaient fondées s ...[+++]

Aangezien de luchthaven van Gdynia een vergelijkbaar bedrijfsmodel (toegespitst op lagekostenvluchten, chartervluchten en algemene luchtvaart) zal nastreven als de bestaande luchthaven van Gdansk, die nog onbenutte capaciteit en verdere uitbreidingsplannen heeft en slechts 25 km verderop is gelegen, heeft de Commissie haar twijfels uitgesproken over het feit of de inkomstenprognoses voor de luchthaven van Gdynia op realistische veronderstellingen zijn gebaseerd, in het bijzonder met betrekking tot de hoogte van de luchthavenheffingen en de verwachte passagiersaantallen.


Des doutes étaient également émis dans la question écrite quant à l'opportunité d'une concertation avec les ministres régionaux afin d'étudier en détail le problème global de la durabilité environnementale en Belgique.

In de schriftelijke vraag werd tevens de vraag gesteld naar de wenselijkheid van overleg met de regionale ministers om de Belgische milieuduurzaamheid in het algemeen grondig te bespreken.


Dans la question H-0022/06 , posée par le même auteur, de sérieux doutes étaient émis quant à l’utilisation, en Catalogne, de dossiers cliniques à des fins peu explicites et, certainement, illégitimes.

In mondelinge vraag H-0022/06 hebben wij er reeds op gewezen dat in Catalonië ziekenhuisgegevens worden gebruikt voor onduidelijke, ongetwijfeld ongeoorloofde doeleinden.


Le 27 octobre 2010, dans sa décision d’ouvrir la procédure, la Commission a émis des doutes quant à savoir si les conditions des garanties d’État de 2007 (mesure 1) et de 2010 (mesure 3) étaient conformes aux conditions du marché et à la communication de la Commission sur l’application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides d’État sous forme de garanties (11) («communication sur les garanties d’État»).

In het inleidingsbesluit van 27 oktober 2010 vroeg de Commissie zich af of de voorwaarden van de overheidsgaranties van 2007 (maatregel 1) en 2010 (maatregel 3) in overeenstemming waren met de marktvoorwaarden en met de mededeling van de Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun in de vorm van garanties (11) („de garantiemededeling”).


Dans la question H-0022/06, posée par le même auteur, de sérieux doutes étaient émis quant à l'utilisation, en Catalogne, de dossiers cliniques à des fins peu explicites et, certainement, illégitimes.

In mondelinge vraag H-0022/06 hebben wij er reeds op gewezen dat in Catalonië ziekenhuisgegevens worden gebruikt voor onduidelijke, ongetwijfeld ongeoorloofde doeleinden.


La Commission, dans sa décision d'ouverture (points 252 à 265), a émis des doutes quant à la question de savoir si ces mesures étaient suffisantes pour atténuer, autant que possible, les conséquences défavorables de l'aide pour les concurrents.

De Commissie heeft in haar inleidingsbesluit (punten 252 tot en met 265) twijfel geuit ten aanzien van de vraag, of deze maatregelen toereikend waren om de nadelige gevolgen van de steun voor de concurrenten zoveel mogelijk te beperken.


En ce qui concerne l'approche possible en matière de gestion conjointe pour chacun des quatre stocks communs qui ne font pas encore l'objet d'une gestion conjointe, certaines délégations ont émis des réserves quant à une gestion conjointe pour les quatre espèces dans un proche avenir, tandis que d'autres étaient tout disposées à poursuivre les discussions.

Sommige delegaties maakten een voorbehoud bij een eventuele gezamenlijke beheersaanpak in de nabije toekomst voor ieder van de vier gedeelde bestanden die nog niet gezamenlijk worden beheerd; andere willen de besprekingen graag voortzetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient émis quant ->

Date index: 2022-03-12
w