Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était aussi clairement stipulé » (Français → Néerlandais) :

Dans l'article 6 en projet soumis à l'avis du Conseil d'Etat, il était question d'un délai de trois mois au lieu de six mois; il y était aussi clairement stipulé que la bonification d'intérêt pourrait être versée sans contrôle préalable de la pièce justificative.

In het ontworpen artikel 6 dat voor advies aan de Raad van State is voorgelegd, was sprake van een termijn van drie maand in plaats van zes maand, maar was ook uitdrukkelijk bepaald dat de intrestbonificatie zou kunnen worden gestort zonder dat controle van het bewijsstuk diende te zijn uitgevoerd.


Dans l’accord-cadre de responsabilité mutuelle de Tokyo, qui a été adopté au cours de la conférence de Tokyo en 2012, la communauté internationale des donateurs, y compris l’UE, a clairement stipulé que le versement des fonds destinés à la reconstruction du pays était soumis à la condition de progrès visibles sur le terrain dans le domaine de la bonne gouvernance, de la lutte contre la corruption et du renforcement des droits civils, avec une attention particulière pour les droits de la femme.

In het Tokyo Mutual Accountability Framework die tijdens de 2012 Tokyo conferentie geadopteerd werd, heeft de internationale donorgemeenschap, inclusief de EU, duidelijk gemaakt dat de fondsen die aan het land zouden worden geschonken voor de heropbouw geconditioneerd waren aan zichtbare vooruitgang op het terrein, op gebied van goed beleid (governance), de strijd tegen corruptie en het versterken van burgerlijke rechten met een sterk accent op de rechten van de vrouw.


Ainsi, l'objectif politique des négociations n'était pas aussi clairement défini par une large majorité d'États membres que celui des négociations qui ont mené à la conclusion de l'Acte Unique de 1986 ou du Traité de Maastricht de 1992.

Zo bleken de politieke doelstellingen niet zo duidelijk vastgesteld door een ruime meerderheid van Lid-Staten als bij de onderhandelingen die geleid hebben tot het afsluiten van de Europese Akte van 1986 of van het Verdrag van Maastricht van 1992.


Ainsi, l'objectif politique des négociations n'était pas aussi clairement défini par une large majorité d'États membres que celui des négociations qui ont mené à la conclusion de l'Acte Unique de 1986 ou du Traité de Maastricht de 1992.

Zo bleken de politieke doelstellingen niet zo duidelijk vastgesteld door een ruime meerderheid van Lid-Staten als bij de onderhandelingen die geleid hebben tot het afsluiten van de Europese Akte van 1986 of van het Verdrag van Maastricht van 1992.


En ce qui concerne la définition de ce rôle, le Comité d'avis a réaffirmé clairement la conception qui était aussi celle des Comités d'avis chargés de questions européennes de la Chambre et du Sénat des législatures précédentes : le rôle des Parlements nationaux vis-à-vis de la prise de décision européenne est celui du contrôle de l'activité des ministres nationaux au sein du Conseil; une participation directe des Parlements nationaux à la prise de décision européenne en tant que telle, par le biais d'une représentation au sein même du cadre institutionnel de l'Union par une deuxième chambre, n' ...[+++]

Inzake de omschrijving van deze rol heeft het Adviescomité opnieuw duidelijk de opvatting bevestigd die ook tijdens de vorige zittingsperioden verdedigd werd door de Adviescomités voor Europese Aangelegenheden van de Kamer en van de Senaat : de rol van de nationale Parlementen ten aanzien van de Europese besluitvorming bestaat in het controleren van de werkzaamheden van de nationale ministers in de Raad; een rechtstreekse deelname van de nationale Parlementen aan de Europese besluitvorming als dusdanig, door middel van een vertegenwoordiging binnen het institutioneel raamwerk van de Unie via een tweede Kamer, wordt niet voorgesteld.


Elle a aussi clairement montré qu'il était nécessaire de donner davantage d'importance à la transparence et au contrôle ainsi qu'à l'évaluation appropriée des régimes de très grande ampleur, eu égard à leurs effets sur la concurrence dans le marché intérieur.

Tegelijk bleek daarbij ook dat de transparantie, monitoring en gedegen doorlichting van zeer grote regelingen moet worden versterkt, gezien hun effecten voor de mededinging op de interne markt.


Il est clairement stipulé que ces différents scénarios ne sont pas nécessairement aussi probables les uns que les autres.

Er wordt duidelijk gesteld dat de kans dat de behandelde scenario’s zich voordoen, niet voor alle scenario’s even groot kan zijn.


Cet élément indique lui aussi clairement que la comptabilité du requérant n’était pas fiable.

Hieruit blijkt eens te meer dat de rekeningen van de aanvrager niet betrouwbaar zijn.


Des recherches approfondies visant à élaborer des critères appropriés pour les navires neufs ont clairement montré que si la hauteur métacentrique et le franc-bord constituaient des paramètres importants pour la capacité de survie des navires à passagers, l'aire sous-tendue par la courbe de stabilité résiduelle était aussi un facteur primordial.

Uitgebreid onderzoek ten behoeve van de ontwikkeling van geschikte criteria voor nieuwe vaartuigen heeft duidelijk aangetoond dat, naast belangrijke parameters voor het overlevingsvermogen van passagiersschepen als GM en vrijboord, het oppervlak onder de reststabiliteitskromme eveneens een belangrijke factor vormt.


Dans le préambule de l'arrêté du 3 février 2000, il était clairement stipulé qu'il s'agissait d'une limitation temporaire du nombre de lits E, dans l'attente d'une étude approfondie des besoins.

In de aanhef van het koninklijk besluit van 3 februari 2000 werd trouwens duidelijk gesteld dat het om een voorlopige beperking van het aantal E-bedden ging, in afwachting van een grondige behoeftestudie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était aussi clairement stipulé ->

Date index: 2022-09-24
w