Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était connue elle » (Français → Néerlandais) :

Pour l'exercice d'imposition 2013, une situation provisoire est présentée telle qu'elle était connue à la fin décembre 2014.

Voor aanslagjaar 2013 is een voorlopige situatie verstrekt zoals gekend eind december 2014.


L'agence commerciale ­ telle qu'elle était connue auparavant ­ a donc obtenu une toute autre fonction et les réations des clients sont positives.

Het handelsagenschap ­ zoals het vroeger gekend was ­ heeft dus een totaal andere functie gekregen en de reacties van de klanten zijn positief.


Parmi ces 19 intoxications, il n’y que 7 d’entre elles où la drogue en question était connue, à savoir 3 fois des amphétamines/XTC, 2 fois du GHB, 1 fois de la cocaïne et 1 fois du cannabis.

Slechts voor 7 van deze 19 intoxicaties is de desbetreffende drug gekend, nl. 3 keer amfetamines/XTC, 2 keer GHB, 1 keer cocaïne, 1 keer cannabis.


Une liste des dépôts a été consignée en 2001 dans un carnet et, pour chacun d'entre eux, ont été mentionnés une description de la pièce, une date de début du dépôt – lorsqu'elle était connueet éventuellement un état de la situation en 1976.

In 2001 werd een lijst van de bekende bewaargevingen in een werkboek opgenomen en werden voor elk ervan een beschrijving van het stuk, een begindatum van de bewaargeving - indien die al bekend was - en eventueel een toestandsopgave uit 1976 vermeld.


C'est seulement quand elles ont connu le contenu de l'arrêté royal du 5 février 1997 et de son annexe ainsi que les activités prises en compte et les modalités de la demande de bénéfice du régime transitoire et qu'elles ont disposé d'une procédure leur permettant de solliciter le bénéfice des droits acquis que ces personnes ont pu décider, en connaissance de cause, soit d'abandonner une profession dont l'exercice leur était désormais interdit, soit d'entreprendre des études pour remplir les co ...[+++]

Pas wanneer zij de inhoud van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 en van de bijlage ervan kenden, alsook de activiteiten die in aanmerking worden genomen en de voorwaarden voor het aanvragen van het voordeel van de overgangsregeling, en wanneer zij beschikten over een procedure om het voordeel van de verworven rechten aan te vragen, hebben die personen, met kennis van zaken, kunnen beslissen ofwel om een beroep waarvan de uitoefening hun voortaan werd verboden, op te geven, ofwel om studies aan te vatten teneinde te voldoen aan de in artikel 3 van dat besluit opgesomde kwalificatievoorwaarden, waardoor zij in staat zouden zijn dat ...[+++]


En l'occurrence, il s'agit évidemment d'une personne qui était déjà connue en Belgique (elle a ou avait une adresse officielle ici, elle était travailleur salarié ou travailleur indépendant ici auparavant, il existe une déclaration Limosa à son nom, etc.).

Het betreft hier immers een persoon, die reeds gekend was in België (hij had of heeft hier een officieel adres, hij was hier vroeger loontrekkende of zelfstandige, er staat een eerdere Limosamelding op zijn naam, etc...).


I. considérant l'argument selon lequel il n'aurait pas été possible de prévoir les événements du Printemps arabe, en Afrique du Nord et au Moyen-Orient; considérant, néanmoins, qu'était connue la situation critique des droits de l'homme dans ces pays, ainsi que leur maigre bilan en matière de gouvernance, deux faits qui d'ailleurs perdurent et qui auraient dû être pris en compte au moment de délivrer les autorisation d'exportation d'armements, comme ils doivent l'être présentement; considérant que les événements du Printemps arabe ont révélé les faiblesses de la position commue et, dans une certaine mesure, le fai ...[+++]

I. overwegende dat werd aangevoerd dat de gebeurtenissen van de Arabische Lente in Noord-Afrika en in het Midden-Oosten (de MENA-landen) niet te voorspellen waren; overwegende dat de kritieke mensenrechtensituatie en de slechte staat van dienst met betrekking tot goed bestuur in deze landen waarmee bij de verlening van wapenuitvoervergunningen rekening gehouden had moeten worden en waarmee rekening gehouden moet worden, echter bekend waren en zijn; overwegende dat door de gebeurtenissen van de Arabische Lente de zwakke plekken en ten dele de veronachtzaming van het gemeenschappelijk standpunt resp. van de criteria door enkele landen a ...[+++]


Avant les vacances, elle était à peine connue, et aujourd'hui, elle est déjà généralement admise par les politiques et par la presse.

Vóór de vakantie was hij nauwelijks bekend en nu wordt hij reeds algemeen aanvaard door de politici en de pers.


Il est par contre exact que jusqu'à présent, elle n'était approfondie que s'il apparaissait que le candidat était connu, au moment où elle était effectuée, par la documentation policière automatisée.

Het is daarentegen juist dat ze tot op heden uitsluitend werd uitgediept wanneer bleek dat de kandidaat gekend was door de geautomatiseerde politiedocumentatie, op het moment dat ze uitgevoerd werd.


Il n’y a aucune solution simple à la guerre contre le terrorisme, parce qu’elle va au-delà de la guerre telle que nous la connaissons et qu’elle est bien plus complexe que ce qui était connu sous le nom de Guerre froide.

In de oorlog tegen het terrorisme bestaan geen eenvoudige oplossingen, want deze oorlog overtreft veruit alle soorten oorlogen die ons bekend zijn en is ook veel complexer dan de zogenaamde Koude Oorlog.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était connue elle ->

Date index: 2021-02-24
w