Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était donc pleinement » (Français → Néerlandais) :

L’ajustement par la Commission des coûts de l’HPB en vertu de l’article 2, paragraphe 5, du règlement de base était donc pleinement justifié.

Het was dan ook volledig gerechtvaardigd dat de Commissie de productiekosten op grond van artikel 2, lid 5, van de basisverordening heeft gecorrigeerd.


Les conclusions du MIRT (Myrrha International Review Team) datent de 2009, mais en décembre 2010, le projet MYRRHA a été intégré au plan SET de l'Union européenne, ce qui n'était pas le cas lorsque le MIRT était en train de procéder à son évaluation.Le projet s'inscrit donc pleinement dans la stratégie énergétique européenne.

De conclusies van het MIRT dateren van 2009, maar in december 2010 is het MYRRHA-project opgenomen in het SET-plan van de EU. Dat was niet het geval toen het MIRT zijn evaluatie aan het maken was. Het project maakt dus deel uit van de Europese strategie inzake energie.


Les conclusions du MIRT (Myrrha International Review Team) datent de 2009, mais en décembre 2010, le projet MYRRHA a été intégré au plan SET de l'Union européenne, ce qui n'était pas le cas lorsque le MIRT était en train de procéder à son évaluation.Le projet s'inscrit donc pleinement dans la stratégie énergétique européenne.

De conclusies van het MIRT dateren van 2009, maar in december 2010 is het MYRRHA-project opgenomen in het SET-plan van de EU. Dat was niet het geval toen het MIRT zijn evaluatie aan het maken was. Het project maakt dus deel uit van de Europese strategie inzake energie.


Au terme de la procédure d'évaluation requise par la décision 2008/616/JAI (JO L 210 du 6.8.2008), il a été conclu que la Pologne mettait pleinement en œuvre les dispositions générales relatives à la protection des données et qu'elle était donc autorisée à recevoir et à transmettre des données à caractère personnel à compter du jour d'entrée en vigueur de cette décision.

Tijdens de evaluatieprocedure overeenkomstig Besluit 2008/616/JBZ (PB L 210 van 6.8.2008) is geconcludeerd dat de algemene bepalingen betreffende gegevensbescherming door Polen volledig zijn uitgevoerd en dat dit land derhalve met ingang van de datum van inwerkingtreding van dit besluit persoonsgegevens mag ontvangen en verstrekken.


La Commission était donc pleinement en droit d’ouvrir une procédure d’examen portant sur le décret.

Derhalve had de Commissie het volste recht een onderzoeksprocedure naar het uitvoeringsbesluit te openen.


Je crois donc que le recours à ce dispositif était, dans ces cas précis, pleinement justifié.

Ik denk daarom dat de aanwending van dit instrument in deze specifieke gevallen volledig terecht is.


La deuxième réunion du groupe de travail des experts s’est tenue à Prague. Elle était chargée d’étudier les questions particulièrement pertinentes pour la République tchèque et cela a été facilité par la Commission, donc la Commission est pleinement impliquée.

De tweede vergadering van de werkgroep van deskundigen vond plaats in Praag. Toen is gekeken naar de kwesties die vooral relevant zijn voor de Tsjechische Republiek. De werkzaamheden zijn gefaciliteerd door de Commissie en de Commissie is er dus volledig bij betrokken.


La Commission est donc convaincue que l'objectif qu'elle visait, sur le plan de la concurrence, en imposant l'obligation dont était assortie l'autorisation donnée à DuPont d'acquérir les activités de ICI dans le secteur du nylon a été pleinement atteint.

De Commissie is dan ook van mening dat, wat het concurrentiebeleid betreft, het doel van de verplichting die zij verbond aan haar goedkeuring van de overname van de nylonactiviteiten van ICI door DuPont, volledig is gerealiseerd.


Il était donc pleinement représentatif des forces politiques présentes dans notre assemblée.

Hij was dus volledig representatief voor de politieke krachten in onze assemblee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était donc pleinement ->

Date index: 2023-01-16
w