Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était encore pire » (Français → Néerlandais) :

Si la situation était critique sous la dictature communiste, elle est encor pire sous la dictature de la mafia.

Onder de communistische dictatuur was het erg, maar onder de maffiadictatuur is het oneindig veel erger.


La commissaire Reding déclare qu’il était intolérable que l’internet soit régulé par une société privée et, c’est encore pire selon elle, par une société privée en relation contractuelle avec le département du commerce américain.

Commissaris Reding zegt dat het onaanvaardbaar is dat het internet wordt gereguleerd door een particuliere onderneming en, wat in haar ogen nog erger is, een particuliere onderneming die contractuele banden heeft met het Amerikaanse ministerie van Handel.


Toutefois, si l’on compare le présent projet de budget 2009 au plafond spécifié dans le cadre financier pluriannuel 2007-2013 pour cette année – dont nous avions dit à l’époque qu’il était inapte à garantir la «cohésion économique et sociale» dans une UE-27 élargie – la situation est encore pire, puisqu’il manque à ce budget environ 8 milliards d’euros!

Als we deze ontwerpbegroting voor 2009 echter vergelijken met het maximum zoals dat in het meerjarig financieel kader van 2007-2013 voor dit jaar is vastgelegd – een maximum dat wij destijds al ontoereikend noemden om de “sociale en economische cohesie” in een tot 27 lidstaten uitgebreide EU te garanderen – , dan ziet er nog erger uit: deze begroting blijft 8 miljard euro onder dat maximum.


En ce qui concerne les annuaires d’entreprises – lorsque des entreprises, des individus, des établissements scolaires ont été piégés et ont versé de l’argent à des entreprises qui publient des noms puis exigent un paiement, alors qu’au départ les gens ne pensaient pas qu’il était nécessaire de payer, ou que le paiement allait être exigé, ou, pire encore, lorsque les gens ne souhaitaient pas bénéficier de ce service – nous sommes encore inondés par des plaintes d’individus piégés qui se sentent ...[+++]

Met betrekking tot de bedrijvengidsen – waarbij bedrijven, personen of scholen worden verleid om geld te betalen aan ondernemingen die hun namen publiceren en vervolgens geld eisen, terwijl de betrokkenen in eerste instantie niet het idee hadden dat ze hoefden te betalen of moesten betalen, of, erger nog, terwijl mensen die dienst helemaal niet wilden – worden we nog steeds overspoeld met klachten van personen die in deze val zijn getrapt en zich niet opgewassen voelen tegen de druk die de ondernemingen achter die bedrijvengidsen, die geen scrupules kennen, op hen uitoefenen.


La bonne nouvelle était que les États-Unis ont accepté de poursuivre le processus des Nations unies, mais la mauvaise nouvelle était que l'on n'a convenu d'aucun objectif contraignant et, pire encore - dans un certain sens -, que nous n'avons réalisé aucun progrès sur la voie de l'intégration des économies émergentes, comme l'Inde, le Brésil et la Chine, dans ce processus.

Het goede nieuws is dat de Verenigde Staten willen blijven participeren in het VN-proces. Het slechte nieuws is echter dat er geen bindende doelstellingen zijn overeengekomen, en nog slechter nieuws, in zekere zin, is dat we geen vooruitgang hebben geboekt bij de opneming van opkomende economieën, zoals die van India, Brazilië en China, in het proces.


La seule note positive réside dans la constatation que la situation était encore pire il y a dix ans: à l'époque, 25 % des PME faisaient face à des problèmes financiers.

Het enige lichtpuntje bestaat in de vaststelling dat het tien jaar geleden nog een stuk erger was: toen verkeerden 25% van de kmo's in financiële problemen.


3. a) Etes-vous informé de cet état de choses? b) Qu'adviendrait-il si, en raison des défauts inhérents à l'embarcation, des accidents survenaient, si des opérations de sauvetage échouaient ou, pire encore, si la vie des pompiers était mise en danger? c) Quelles mesures envisagez-vous pour y remédier?

3. a) Bent u van deze toestand op de hoogte? b) Wat als er, omwille van de gebreken eigen aan de boot, ongevallen worden veroorzaakt of reddingsoperaties mislukken of erger nog, het leven van de brandweerlui in het gevaar komt? c) Welke maatregelen overweegt u om hieraan te verhelpen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était encore pire ->

Date index: 2023-12-08
w