Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Vertaling van "était néanmoins important " (Frans → Nederlands) :

Il était néanmoins important d'insister, dans la mesure où le Conseil européen de Nice avait décidé que tous les Conseils européens « normaux » se tiendraient désormais à Bruxelles.

Toch is het belangrijk, omdat tijdens de Europese Raad van Nice besloten werd om alle « gewone » Europese Raden te laten doorgaan in Brussel.


Ou, bien que la diminution du coût de production n'ait pas été seulement due au moindre coût des matières premières utilisées mais également aux gains d'efficacité réalisés par les producteurs de l'Union (voir considérant 134), elle était néanmoins inférieure à la diminution des prix des importations en provenance de Chine et de Russie.

Hoewel de daling van de productiekosten niet alleen toe te schrijven was aan de lagere prijzen van de gebruikte grondstoffen, maar ook aan een verhoogde efficiëntie van de producenten in de Unie (zie overweging 134), was deze nog steeds minder sterk dan de daling van de prijzen van de invoer uit de VRC en Rusland.


Il était néanmoins important d’éviter l’incertitude juridique, qui aurait indûment retardé le processus de paiement.

Het was daarbij echter belangrijk om te voorkomen dat er rechtsonzekerheid zou ontstaan die het goedkeuringsproces onevenredig zou kunnen oprekken.


Néanmoins, d'aucuns jugeaient qu'il était important de discuter de la Constitution.

Niettemin meenden sommigen dat het belangrijk is om over de Grondwet te discussiëren.


R. considérant que l'AICA a publié, en juillet 2013, un rapport sur les établissements d'assurance d'importance systémique à l'échelle mondiale, parvenant à la conclusion que, si le modèle économique traditionnel de l'assurance a fait la preuve qu'il était considérablement moins fragile en période de crise financière que celui des banques, les grandes entreprises d'assurance transfrontalières et largement interdépendantes, en particulier celles exerçant des activités significatives dans des domaines ne relevant pas des souscriptions ...[+++]

R. overwegende dat de IAIS in haar in juli 2013 verschenen rapport over mondiaal systeemrelevante verzekeringsinstellingen opmerkte dat het traditionele verzekeringsbedrijfsmodel aanzienlijk minder kwetsbaar voor financiële crises is gebleken dan het bedrijfsmodel van de banken, maar dat niettemin grote, nauw met elkaar verbonden internationale verzekeringsmaatschappijen, met name verzekeraars die bijzonder actief zijn buiten de traditionele verzekeringstakken, zoals krediet- en investeringsgaranties, een aanzienlijk systeemrisico kunnen opleveren; overwegende dat de FSB op basis van de door de IAIS ontwikkelde evaluatiemethode negen g ...[+++]


Néanmoins, il convient de souligner que l’enquête a montré que le faible niveau allégué de la production de l’Union était principalement imputable au faible niveau des prix de vente sur le marché de l’Union, qui a grandement pâti de la hausse soudaine des importations faisant l’objet d’un dumping en provenance des États-Unis et dont les prix bas sous-cotaient les prix des producteurs de l’Union, en particulier au cours de la période d’enquête.

Er zij echter op gewezen dat uit het onderzoek bleek dat het beweerde lage niveau van de productie in de Unie hoofdzakelijk toe te schrijven was aan het lage niveau van de verkoopprijzen op de markt van de Unie, dat weer grotendeels te wijten was aan de sterke toename van laaggeprijsde invoer met dumping uit de VS waardoor de prijzen van de producenten van de Unie werden onderboden, met name gedurende het OT.


Néanmoins, si cela était vrai, toutes les importations facturées en dollars américains auraient été avantagées par rapport aux marchandises facturées en euros.

Als dit waar zou zijn, had alle invoer die in Amerikaanse dollars moest worden betaald concurrentievoordelen gehad ten opzichte van goederen die in euro werden gefactureerd.


Bien que la section de législation du Conseil d'Etat eût émis des doutes quant à la compatibilité avec les principes de l'union économique et monétaire du prélèvement imposé à charge « de tout importateur d'engrais animal extérieur à la Région flamande », tel qu'il était prévu dans l'avant-projet de décret qui est devenu le décret sur les engrais (avis n° 20.033/B du 6 juillet 1990, Doc. parl., Parlement flamand, 1990-1991, n° 423/1, pp. 132-137), un tel « prélèvement à l'importation » a néanmoins ...[+++]

Ofschoon de afdeling wetgeving van de Raad van State twijfels had geuit over de verenigbaarheid met de beginselen van de economische en monetaire unie van de ten laste van « elke invoerder van dierlijke mest van buiten het Vlaamse Gewest » opgelegde heffing, zoals voorzien in het voorontwerp van decreet dat heeft geleid tot het Meststoffendecreet (advies nr. 20.033/B van 6 juli 1990, Parl. St., Vlaams Parlement, 1990-1991, nr. 423/1, pp. 132-137), werd zulk een « invoerheffing » niettemin in dat decreet opgenomen ten gevolge van het aannemen van een amendement, dat was toegelicht als volgt :


Aux yeux de l'Union européenne, il était néanmoins important que les élections se tiennent et que leurs résultats puissent être crédibles et acceptables.

Voor de Europese Unie was het nochtans belangrijk dat er verkiezingen plaatsvonden en dat deze geloofwaardige en aanvaardbare resultaten opleverden.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était néanmoins important ->

Date index: 2024-01-29
w