Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant donné que cela relève dune » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi je le mettrai certainement à l'ordre du jour d'une prochaine concertation avec mes collègues ministres de la Justice et de l'Intérieur, étant donné que cela relève dune compétence conjointe.

Daarom zal ik dit zeker op de dagorde zetten van een volgend overleg met mijn collega's, de ministers van Justitie en van Binnenlandse zaken aangezien dit een gezamenlijke bevoegdheid betreft.


Un aperçu des opérateurs agréés se trouve dans la question précédente. Il n'y a pas de données connues concernant l'offre de paris à l'étranger pour des matches de football belges étant donné que cela relève de la compétence souveraine du pays du consommateur ou de l'opérateur.

Wat betreft het aanbieden van weddenschappen in het buitenland op Belgische voetbalwedstrijden zijn er geen gegevens gekend daar dit tot de soevereine bevoegdheid van het land van de consument of aanbieder behoort.


Étant donné que cela relève de la compétence de mon collègue en charge de la Justice, je ne vais pas entrer dans le détail sur ces sujets.

Aangezien dit behoort tot de competentie van mijn collega Justitie zal ik niet verder ingaan op deze onderwerpen.


Indépendamment du fait que l'accès ne peut être donné à chaque magistrat du parquet étant donné que cela pourrait conduire à une surcharge du système informatique, deux choses semblent être déterminantes.

Afgezien van het feit dat geen toegang verleend kan worden aan elke parketmagistraat aangezien dit tot een overbelasting van het informatica-systeem zou kunnen leiden, blijken twee zaken doorslaggevend te zijn.


15. constate que l'Union est encore loin d'avoir atteint les objectifs fixés dans la stratégie Europe 2020, notamment ceux qui portent sur l'emploi, l'innovation et la réduction de la pauvreté et de l'exclusion sociale; relève que l'économie sociale et solidaire contribue non seulement à proposer un modèle économique plus durable, intelligent et inclusif, mais aussi à établir le modèle social européen, et qu'elle fait partie du marché unique, méritant à ce titr ...[+++]

15. erkent dat de EU, wat het behalen van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie betreft, nog een lange weg te gaan heeft, met name wat de doelstellingen inzake werkgelegenheid, innovatie en de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting betreft; merkt op dat de sociale en solidaire economie niet alleen bijdraagt aan een duurzamer, slimmer en inclusiever economisch model, maar ook aan het Europees sociaal model, en deel uitmaakt van de interne markt, en derhalve grote erkenning en steun van de EU en de lidstaten verdient, overeenkomstig de grondwet van een aantal lidstaten en diverse basisdocumenten van de EU; verzoekt daarom de sociale en solidaire economie in aanmerking te nemen bij de herziening van de Europa 2020-strategie, ge ...[+++]


Étant donné que cela concerne les matières communautaires, la question ne relève pas de mes compétences.

Daar dit gemeenschapsmaterie betreft, behoort deze vraag niet tot mijn bevoegdheden.


U. considérant que les passagers doivent être en mesure de faire clairement la différence entre les coûts opérationnels non optionnels compris dans les tarifs et les éléments optionnels réservables dans le cadre de systèmes informatisés de réservation relevant du règlement (CE) nº 1008/2008 établissant des règles communes pour l'exploitation de services aériens dans la Communauté (refonte) , étant donné que cela permettra d'améliorer la transparence des prix pour les cons ...[+++]

U. overwegende dat passagiers in staat moeten zijn het verschil te onderkennen tussen in de prijs van het ticket geïntegreerde niet-optionele operationele kosten enerzijds en te boeken optionele diensten anderzijds, in het kader van geautomatiseerde boekingssystemen zoals bedoeld in Verordening (EG) nr. 1008/2008 inzake gemeenschappelijke regels voor de exploitatie van luchtdiensten in de Gemeenschap (Herziening) , aangezien dit de prijstransparantie in het geval van boekingen via het internet zal vergroten;


V. considérant que les passagers doivent être en mesure de faire clairement la différence entre les coûts opérationnels non optionnels compris dans les tarifs et les éléments optionnels réservables dans le cadre de systèmes informatisés de réservation relevant du règlement (CE) nº 1008/2008 établissant des règles communes pour l'exploitation de services aériens dans la Communauté (refonte), étant donné que cela permettra d'améliorer la transparence des prix pour les conso ...[+++]

V. overwegende dat passagiers in staat moeten zijn het verschil te onderkennen tussen in de prijs van het ticket geïntegreerde niet-optionele operationele kosten enerzijds en te boeken optionele diensten anderzijds, in het kader van geautomatiseerde boekingssystemen zoals bedoeld in Verordening (EG) nr. 1008/2008 inzake gemeenschappelijke regels voor de exploitatie van luchtdiensten in de Gemeenschap (Herziening), aangezien dit de prijstransparantie in het geval van boekingen via het internet zal vergroten;


La Commission ne recueille pas d’informations spécifiques concernant les conditions de vie des détenus, y compris des personnes se trouvant en détention provisoire, dans l’Union européenne - comme des statistiques concernant la taille des cellules, la proportion des quartiers pénitentiaires par rapport au nombre de détenus, etc. - étant donné que cela relève de la responsabilité et de la compétence des États membres.

(EN) De Commissie verzamelt geen specifieke gegevens - zoals statistieken over celruimte, de verhouding tussen het aantal gevangenbewaarders en gedetineerden enzovoort - over de levensomstandigheden van gevangenen in de EU, waaronder ook verdachten in voorlopige hechtenis. Zulks valt namelijk onder de verantwoordelijkheid en bevoegdheid van de lidstaten.


La Commission est en mesure d’accepter les clarifications contenues dans les amendements 66 et 67. Par contre, elle ne peut accepter la partie de l’amendement 66 qui stipule que ces procédures doivent être approuvées par la Commission étant donné que cela relève de la compétence des États membres.

De Commissie kan akkoord gaan met de verduidelijkingen in de amendementen 66 en 67, maar wij kunnen geen steun geven aan het deel van amendement 66 waarin wordt voorgeschreven dat dergelijke procedures door de Commissie moeten worden goedgekeurd, omdat dat tot de bevoegdheid van de lidstaten behoort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant donné que cela relève dune ->

Date index: 2021-06-06
w