Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étant donné que ces données sont collectées de cette manière uniquement depuis " (Frans → Nederlands) :

Étant donné que ces données sont collectées de cette manière uniquement depuis avril 2009, et que les données de 2010 n’ont pu encore être traitées, il est encore trop tôt pour pouvoir en déduire une quelconque évolution (source: Deprez & van Bussel (en cours)).

Aangezien deze gegevens pas sinds april 2009 op deze manier worden verzameld, en de gegevens van 2010 nog niet verwerkt konden worden, is het nog te vroeg om hier trends uit te kunnen afleiden (bron: Deprez & van Bussel (in progress)).


Cela comprend des informations sur la personne physique collectées lors de l'inscription de cette personne en vue de bénéficier de services de soins de santé ou lors de la prestation de ces services au sens de la directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil au bénéfice de cette personne physique; un numéro, un symbole ou un élément spécifique attribué à une ...[+++]

Zij omvatten informatie over de natuurlijke persoon die is verzameld in het kader van de registratie voor of de verlening van gezondheidszorgdiensten aan die natuurlijke persoon als bedoeld in Richtlijn 2011/24/EU van het Europees Parlement en de Raad , alsmede een aan een natuurlijke persoon toegekend nummer, symbool of kenmerk dat uitsluitend als identificatie van die natuurlijke persoon geldt voor gezondheidsdoeleinden, de informatie die voortkomt uit het testen of onderzoeken van een lichaamsdeel of lichaamseigen stof, met inbegri ...[+++]


Cela comprend des informations sur la personne physique collectées lors de l'inscription de cette personne physique en vue de bénéficier de services de soins de santé ou lors de la prestation de ces services au sens de la directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil au bénéfice de cette personne physique; un numéro, un symbole ou un élément spécifique attri ...[+++]

Dit omvat informatie over de natuurlijke persoon die is verzameld in het kader van de registratie voor of de verlening van gezondheidszorgdiensten als bedoeld in Richtlijn 2011/24/EU van het Europees Parlement en de Raad aan die natuurlijke persoon; een aan een natuurlijke persoon toegekend cijfer, symbool of kenmerk dat als unieke identificatie van die natuurlijke persoon geldt voor gezondheidsdoeleinden; informatie die voortkomt uit het testen of onderzoeken van een lichaamsdeel of lichaamseigen stof, met inbegrip van genetische g ...[+++]


Vu l'explosion du nombre d'étrangers à Bruxelles qui s'est produite depuis lors, on ne peut cependant plus ignorer cette donnée, étant donné que ce nombre important influe de manière déterminante sur le volume de travail.

Door de explosieve groei van het aantal vreemdelingen in Brussel die sindsdien heeft plaatsgegrepen kan men echter niet meer naast dit gegeven kijken, aangezien deze massa een beslissende invloed uitoefent op de berekening van het werkvolume.


Vu l'explosion du nombre d'étrangers à Bruxelles qui s'est produite depuis lors, on ne peut cependant plus ignorer cette donnée, étant donné que ce nombre important influe de manière déterminante sur le volume de travail.

Door de explosieve groei van het aantal vreemdelingen in Brussel die sindsdien heeft plaatsgegrepen kan men echter niet meer naast dit gegeven kijken, aangezien deze massa een beslissende invloed uitoefent op de berekening van het werkvolume.


Vu l'explosion du nombre d'étrangers à Bruxelles qui s'est produite depuis lors, on ne peut cependant plus ignorer cette donnée, étant donné que ce nombre important influe de manière déterminante sur le volume de travail.

Door de explosieve groei van het aantal vreemdelingen in Brussel kan men echter niet meer naast dit gegeven kijken, aangezien deze massa een beslissende invloed uitoefent in de berekening van het werkvolume.


Dans un tel cas, il a été établi par le Conseil des Procureurs généraux par décision du 30 novembre 2005, qu’il n’est pas raisonnable de chercher à obtenir ces données d‘une autre manière, telle qu’une demande individuelle aux parquets, étant donné que de cette manière les données générées sont moins fiables ne justifiant pas l’augmentation de la charge de travail au vu de la valeur des rés ...[+++]

In een dergelijk geval werd bepaald door het College van Procureurs-generaal, bij beslissing van 30 november 2005, dat het niet verantwoord is om te trachten deze gegevens op een andere wijze te bekomen, zoals door een individuele bevraging van de parketten, gezien, hierdoor minder betrouwbare gegevens worden gegenereerd wat de werklastverhoging niet rechtvaardigt gelet op de bruikbaarheid van de resultaten.


Étant donné que l'objectif du présent règlement, à savoir la création du ciel unique européen, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres en raison de la dimension transnationale de cette action et peut donc être mieux réalisé ...[+++]

Aangezien de doelstelling van deze verordening, te weten de totstandbrenging van het gemeenschappelijke Europese luchtruim, wegens het transnationale karakter ervan niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en derhalve beter op communautair niveau tot stand kan worden gebracht, met evenwel gedetailleerde uitvoeringsvoorschriften die rekening houden met specifieke plaatselijke omstandigheden, kan de Gemeenschap overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel maatregelen nemen.


Étant donné que l'objectif de cette décision, à savoir l'établissement d'un cadre communautaire unique pour la transparence des qualifications et des compétences, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres et peut, en raison de ses dimensions et de ses effets, être mieux réalisé au ...[+++]

Aangezien de doelstelling van deze beschikking, namelijk de instelling van een enkel communautair kader voor transparantie op het gebied van kwalificaties en competenties, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en derhalve wegens de omvang en het brede toepassingsgebied ervan beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


(24) Étant donné que l'objectif du présent règlement, à savoir la création du ciel unique européen, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres en raison de la dimension transnationale de cette action et peut donc être mieu ...[+++]

(24) Aangezien de doelstelling van deze verordening, te weten de totstandbrenging van het gemeenschappelijke Europese luchtruim, wegens het transnationale karakter ervan niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en derhalve beter op communautair niveau tot stand kan worden gebracht, met evenwel gedetailleerde uitvoeringsvoorschriften die rekening houden met specifieke plaatselijke omstandigheden, kan de Gemeenschap overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel maatregelen nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant donné que ces données sont collectées de cette manière uniquement depuis ->

Date index: 2024-05-25
w