Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant néanmoins soumise » (Français → Néerlandais) :

Une dérogation à la méthode tarifaire et aux règles d'accès doit donc pouvoir être accordée, tout en étant néanmoins soumise à des conditions très strictes pour répondre à la réserve formulée par la CREG dans son avis.

Deze afwijking moet echter onderworpen worden aan zeer strikte voorwaarden, zodat tegemoet kan gekomen worden aan het voorbehoud van de CREG, zoals geformuleerd in haar advies.


Néanmoins, étant donné que les fondations politiques européennes continuent d'être soumises aux dispositions relatives aux subventions du règlement financier, il devrait être possible d'appliquer à ces fondations le report limité de trois mois prévu actuellement à l'article 125, paragraphe 6, du règlement financier.

Gezien het feit dat Europese politieke stichtingen blijven vallen onder de subsidieregels van het Financieel Reglement, moet het evenwel mogelijk zijn dat de beperkte overdracht voor drie maanden die momenteel is vastgelegd in artikel 125, lid 6, van het Financieel Reglement, op hen van toepassing is.


Néanmoins, étant donné que les fondations politiques européennes continuent d'être soumises aux dispositions relatives aux subventions du règlement financier, il devrait être possible d'appliquer à ces fondations le report limité de trois mois prévu actuellement à l'article 125, paragraphe 6, du règlement financier.

Gezien het feit dat Europese politieke stichtingen blijven vallen onder de subsidieregels van het Financieel Reglement, moet het evenwel mogelijk zijn dat de beperkte overdracht voor drie maanden die momenteel is vastgelegd in artikel 125, lid 6, van het Financieel Reglement, op hen van toepassing is.


En effet, si, d'une manière générale, les actions fondées sur une inexécution du contrat de vente sont soumises au délai de prescription de dix ans prévu par l'article 2262bis, § 1 , du Code civil, l'article 1648 du même Code précise néanmoins que l'action résultant d'un vice caché doit être intentée par l'acheteur dans un « bref délai », la durée de ce bref délai étant laissée à l'appréciation souveraine du juge du fond.

Hoewel vorderingen gegrond op het niet-nakomen van de koopovereenkomst in het algemeen onderworpen zijn aan de verjaringstermijn van tien jaar bedoeld in artikel 2262bis, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, wordt in artikel 1648 van hetzelfde wetboek evenwel gesteld dat de vordering op grond van een verborgen gebrek door de koper moet worden ingesteld binnen een « korte tijd », waarvan de duur volledig aan de beoordeling van de feitenrechter wordt overgelaten.


En effet, il n'est pas clairement précisé dans quelle mesure, lorsque de petites ASBL, sans y être obligées, recourent néanmoins au contrôle externe par un réviseur d'entreprises, ce réviseur d'entreprises peut être considéré ou non comme un commissaire, tel que défini par la nouvelle loi sur les ASBL et peut porter ce titre, étant donné que l'ASBL n'est pas soumise à l'obligation de désigner un commissaire.

Het is immers niet duidelijk of, wanneer kleine VZW's die zonder hiertoe gehouden te zijn, toch een beroep doen op een externe controle door een bedrijfsrevisor, deze bedrijfsrevisor al dan niet gezien moet worden als een commissaris zoals bepaald in de nieuwe VZW-wet en deze titel mag dragen, vermits de VZW niet de verplichting heeft om een commissaris aan te stellen.


Néanmoins, étant donné que les fondations politiques européennes continuent d'être soumises aux dispositions relatives aux subventions du règlement financier, le report limité de trois mois prévu actuellement à l'article 125, paragraphe 6, du règlement financier peut s'appliquer à ces fondations.

Gezien het feit dat Europese politieke stichtingen blijven vallen onder de subsidieregels van het Financieel Reglement, kan de beperkte overdracht voor drie maanden waarin momenteel is voorzien in artikel 125, lid 6, van het Financieel Reglement, evenwel op hen van toepassing zijn.


Je pense que cette durée se justifie assez, étant entendu que cinq ans, c’est aussi la période à laquelle sont soumises les banques concernant les données sur les transactions financières en vertu de la législation européenne contre le blanchiment d’argent. Je suis néanmoins prête à écouter les vues du Parlement sur ce point et à en faire état au Conseil en fin de semaine.

Ik geloof dat dit gerechtvaardigd kan worden. Banken zijn volgens de EU-wetgeving tegen het witwassen van geld immers ook verplicht transactiegegevens gedurende een periode van vijf jaar te bewaren. Ik ben echter gaarne bereid het standpunt van het Parlement in dezen te vernemen – ik zal deze kwestie tegen het einde van deze week aan de Raad voorleggen.


Néanmoins, étant donné l’existence d’une confiance légitime jusqu’à la date de publication de la décision d’ouvrir la procédure, la Commission renonce exceptionnellement à la récupération de tout avantage fiscal résultant de l’application du régime d’aides concernant les aides liées aux prises de participations dans des entreprises étrangères contrôlées directement ou indirectement par des entreprises espagnoles acquérantes avant la date de publication au Journal officiel de l’Union européenne de la décision de la Commission d’ouvrir la procédure formelle d’examen conformément à l’article 88, paragraphe 2, sauf si: premièrement, avant le 21 décembre 2007, il ...[+++]

Aangezien echter tot de datum van bekendmaking van het besluit tot inleiding van de onderzoeksprocedure gewettigd vertrouwen aanwezig was, ziet de Commissie bij steun ten behoeve van deelnemingen in buitenlandse ondernemingen waarover de zeggenschap vóór de datum van bekendmaking van het besluit van de Commissie tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure overeenkomstig artikel 88, lid 2, van het Verdrag in het Publicatieblad van de Europese Unie direct of indirect door Spaanse verwervende ondernemingen wordt uitgeoefend, bij uitzondering af van de terugvordering van alle uit de toepassing van de steunregeling resulterende belasting ...[+++]


Néanmoins, bien qu'étant très insuffisantes, de nouvelles propositions soumises par les services de la Commission sont constructives, notamment:

De nieuwe voorstellen van de diensten van de Commissie zijn, hoewel zeer ontoereikend, toch constructief, met name de plannen omtrent:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant néanmoins soumise ->

Date index: 2021-06-27
w