Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étape doit donc » (Français → Néerlandais) :

Afin de prendre des mesures efficaces à l'égard des multiples facettes du problème du travail non déclaré, la première étape doit donc être d'examiner objectivement sa véritable nature.

Om de vele problemen die met zwartwerk gepaard gaan te kunnen aanpakken, moeten we derhalve eerst de ware aard ervan in kaart brengen.


Ceci doit conduire à des soins produisant de meilleurs résultats par rapport aux moyens investis, en particulier via : - une meilleure évaluation des besoins, une identification des besoins non rencontrés (exprimés ou non par le patient lui-même) et une meilleure gestion des risques et besoins via l'approche multidisciplinaire et l'implication du patient - une meilleure utilisation des ressources du patient lui-même et des ressources qui peuvent être apportées par son entourage - une meilleure adhésion du patient au processus de soins par une meilleure compréhension et maîtrise de ce qu'il vit et une attention particulière pour ses motivations personnelles ( ...[+++]

Dit moet leiden tot zorg die betere resultaten oplevert met betrekking tot de geïnvesteerde middelen, meer bepaald via : - een betere evaluatie van de behoeften, de identificatie van niet-vervulde behoeften (al dan niet uitgedrukt door de patiënt zelf) en een beter beheer van de risico's en behoeften door een multidisciplinaire benadering en de betrokkenheid van de patiënt; - een beter gebruik van de middelen van de patiënt zelf en van de middelen die zijn omgeving kan verstrekken; - een betere deelname van de patiënt aan het zorgproces, door een beter ...[+++]


36. rappelle que les règles de l'OMC n'exigent pas d'accord sur les services et les sujets dits de Singapour; souligne donc que la Commission ne doit pas imposer de négociations sur ces sujets lorsque ces pays ne sont pas disposés à le faire et qu'elle ne peut s'appuyer sur les "clauses de rendez-vous" de l'APE d'étape pour exiger de l'ensemble des pays de la région de discuter de ces sujets;

36. herinnert aan het feit dat de WTO-regels geen overeenstemming vergen over diensten en de zogeheten Singapore-kwesties; onderstreept derhalve dat de Commissie geen onderhandelingen over die kwesties mag opleggen, wanneer deze landen hiertoe niet bereid zijn, en dat zij zich evenmin op de rendez-vousclausules in de tijdelijke EPO mag beroepen om van de groep landen van de regio te eisen dat zij over deze kwesties onderhandelen;


L’étape que nous franchissons aujourd’hui en relançant le processus d’intégration sur la base d’un nouveau traité est donc une première étape, qui doit être suivie par d’autres avec une intégration plus poussée dans d’autres domaines, dont ceux de la politique commune des affaires intérieures, la politique commune de sécurité et la politique commune de la justice.

De stap die wij nu nemen door een nieuwe impuls te geven aan het integratieproces op basis van het Verdrag, is daarom een eerste stap waarop andere moeten volgen, namelijk een sterkere integratie ook op andere gebieden zoals het binnenlands beleid, het gemeenschappelijk veiligheidsbeleid en het gemeenschappelijk justitieel beleid.


La date d’entrée en vigueur de ce règlement a été l’objet de nombreuses discussions. Je peux vous assurer que la présidence allemande a le plus grand intérêt à ce que cela se fasse le plus vite possible, mais le fait est que de nombreuses étapes formelles doivent être accomplies entre le vote d’aujourd’hui et la publication au Journal officiel. Tout d’abord, votre résolution doit être communiquée au Conseil, qui doit parvenir à un accord politique sur ce texte. Cela aura lieu le 7 juin. Ensuite, les différentes versions linguistiques ...[+++]

Er is veel gezegd over het moment waarop de verordening van kracht zou moeten worden. Ik kan u verzekeren dat het Duitse voorzitterschap er het grootste belang bij heeft dat de verordening zo snel mogelijk van kracht wordt. Maar het is een waarheid als een koe dat er tussen de stemming van vandaag en de bekendmaking in het Publicatieblad een reeks formele stappen ondernomen moet worden. Eerst moet uw besluit overgebracht worden aan de Raad, waar men er dan politieke overeenstemming over moet bereiken – dat gebeurt op 7 juni. Vervolgens moeten de verschillende taalversies gemaakt worden – dat gebeurt in de tweede week van juni ...[+++]


Elle doit être pragmatique, souple et modulaire et donc suffisamment ouverte pour s’adapter aux étapes suivantes.

Zij moet pragmatisch, flexibel en modulair zijn.


Le dispositif législatif de l'Union relatif aux organisations criminelles doit donc être renforcé et rendu cohérent avec la législation introduite au niveau de l'Union sur la lutte contre le terrorisme : une Décision-cadre ayant pour objet de remplacer l'Action commune 1998/733/JAI constituera une étape importante dans la lutte contre les formes les plus graves de criminalité.

De rechtsinstrumenten van de Unie inzake criminele organisaties moeten dus worden versterkt en op een lijn worden gebracht met de wetgeving die in de Unie is ontwikkeld met betrekking tot terrorismebestrijding: de vervanging van gemeenschappelijk optreden 1998/733/JBZ door een kaderbesluit betekent een belangrijke stap in de strijd tegen de ernstigste vormen van criminaliteit.


11. rappelle sa demande adressée au Conseil de présenter au Parlement européen un rapport d'étapes sur la CPI avant le prochain Conseil européen de Copenhague au mois de décembre 2002; estime que ce rapport doit identifier tout accord international lié à la CPI et évaluer sa comptabilité avec le statut de Rome et donc avec l'acquis communautaire;

11. herhaalt zijn verzoek aan de Raad om het Europees Parlement vóór de komende Europese Raad van Kopenhagen in december 2002 een voortgangsverslag betreffende het ICC voor te leggen en is van oordeel dat dit verslag iedere internationale overeenkomst in verband met het ICC moet vermelden en een beoordeling moet geven van haar verenigbaarheid met het Statuut van Rome en derhalve met het "acquis" van de EU;


Déroger aux règles ou perpétuer une grille de service existante doit donc être considéré comme: (1) une exception à la règle; (2) dans le cas où le passage au nouveau règlement mettrait en danger l'opérationnalité et donc la sécurité de la population et (3) à condition qu'entre-temps, les étapes nécessaires vers l'adaptation soient lancées avec sérieux et motivation.

De afwijking van de regels of het bestendigen van een bestaande dienstroosterplanning moet dus aanzien worden als : (1) een uitzondering op de regel; (2) ingeval het omschakelen naar de nieuwe regeling de operationaliteit en dus de veiligheid van de bevolking zou in het gedrang brengen en (3) onder de voorwaarde dat ondertussen de nodige stappen tot aanpassing met enige ernst en gemotiveerdheid worden aangevat.


L'identification des bonnes pratiques et des approches innovantes d'intérêt commun doit donc être envisagée comme un processus continu dont le présent rapport ne serait qu'une première étape.

Het vaststellen van goede praktijken en innoverende benaderingen van gemeenschappelijk belang moet daarom als een in continu proces worden gezien, waarin het onderhavige verslag slechts de eerste stap is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étape doit donc ->

Date index: 2023-03-04
w