Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étape mieux cela " (Frans → Nederlands) :

On trouve aussi cette formulation dans l'article 7 de la Convention interaméricaine de 1984 sur les conflits de lois relatifs à l'adoption de mineurs, et l'adjonction a été faite pour donner suite à une suggestion formulée par le Royaume-Uni dans le Document de travail No 83, pour la raison que plus on obtient de renseignements à cette étape mieux cela vaut et que des renseignements d'ordre médical pourraient fort bien servir ultérieurement pour soigner l'enfant.

Voortaan is nader bepaald dat het rapport inlichtingen moet bevatten over « zijn persoonlijke achtergrond en gezinssituatie, zijn medisch verleden en dat van zijn familie », een formulering die ook voorkomt in artikel 7 van het Interamerikaans Verdrag van 1984 houdende regeling van het conflictenrecht inzake de adoptie van minderjarige kinderen.


On trouve aussi cette formulation dans l'article 7 de la Convention interaméricaine de 1984 sur les conflits de lois relatifs à l'adoption de mineurs, et l'adjonction a été faite pour donner suite à une suggestion formulée par le Royaume-Uni dans le Document de travail No 83, pour la raison que plus on obtient de renseignements à cette étape mieux cela vaut et que des renseignements d'ordre médical pourraient fort bien servir ultérieurement pour soigner l'enfant.

Voortaan is nader bepaald dat het rapport inlichtingen moet bevatten over « zijn persoonlijke achtergrond en gezinssituatie, zijn medisch verleden en dat van zijn familie », een formulering die ook voorkomt in artikel 7 van het Interamerikaans Verdrag van 1984 houdende regeling van het conflictenrecht inzake de adoptie van minderjarige kinderen.


Cette conférence, intitulée «Un nouvel élan pour le dialogue social», constitue une étape importante vers le renforcement et l’approfondissement du dialogue avec un large éventail de partenaires sociaux, le but étant de mieux faire face aux défis économiques et sociaux auxquels l’Europe est confrontée, comme cela est indiqué dans les orientations politiques et dans le programme de travail de la Commission européenne.

Deze conferentie, getiteld "Een nieuwe start voor de sociale dialoog", is een belangrijke stap in de richting van versterking en verdieping van de dialoog met een brede dwarsdoorsnede van de sociale partners met als doel de economische en sociale problemen in Europa beter aan te pakken, zoals beschreven in de politieke richtsnoeren en het werkprogramma van de Europese Commissie.


Même si, stricto sensu, cela n'est pas équivalent à l'open-source (avec l'open-source, tout le monde peut copier et modifier le code source), cela crée déjà l'option de mieux contrôler certains développements et même de considérer une étape open-source pour des applications spécifiques.

Hoewel dit stricto sensu niet equivalent is met open-source (bij open-source kan iedereen de broncode kopiëren en wijzigen) ontstaat alvast de optie om bepaalde ontwikkelingen beter te controleren en zelfs een open-source stap voor specifieke toepassingen te overwegen.


Je pense que cela doit être la voie du retour à la confiance des agents économiques, condition sine qua non d’un véritable espace de liberté, de sécurité et de justice, et étape vers cet espace économique le plus dynamique et compétitif au monde, reposant sur la connaissance et capable de garantir une croissance durable, avec plus et mieux d’emploi et une plus grande cohésion sociale (stratégie de Lisbonne).

Dit is mijns inziens de beste manier om het vertrouwen van de economische actoren te herstellen, hetgeen overigens absoluut noodzakelijk is om een echte ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid tot stand te brengen en de Unie te laten uitgroeien tot “de meest dynamische en concurrerende kenniseconomie van de wereld (...) die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang”, zoals is vastgelegd in de strategie van Lissabon.


Je pense que cela doit être la voie du retour à la confiance des agents économiques, condition sine qua non d’un véritable espace de liberté, de sécurité et de justice, et étape vers cet espace économique le plus dynamique et compétitif au monde, reposant sur la connaissance et capable de garantir une croissance durable, avec plus et mieux d’emploi et une plus grande cohésion sociale (stratégie de Lisbonne).

Dit is mijns inziens de beste manier om het vertrouwen van de economische actoren te herstellen, hetgeen overigens absoluut noodzakelijk is om een echte ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid tot stand te brengen en de Unie te laten uitgroeien tot “de meest dynamische en concurrerende kenniseconomie van de wereld (...) die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang”, zoals is vastgelegd in de strategie van Lissabon.




Anderen hebben gezocht naar : cette étape mieux cela     constitue une étape     étant de mieux     comme cela     considérer une étape     l'option de mieux     stricto sensu cela     étape     plus et mieux     pense que cela     étape mieux cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étape mieux cela ->

Date index: 2022-10-06
w