Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «états membres individuels aident plutôt » (Français → Néerlandais) :

Nous prenons les mesures nécessaires non seulement au niveau national, mais aussi au niveau Benelux (avec aussi l'Allemagne et la France) et au niveau européen, et ce, toujours en partant de l'idée que nous ne pouvons pas combattre le dumping social dans le secteur du transport en tant qu'État membre individuel, mais nous devons susciter l'adhésion au niveau Benelux-plus et au niveau européen pour prendre ensemble des mesures aux niveaux adéquats.

Niet alleen op nationaal niveau nemen we de nodige stappen, maar ook op Benelux (met ook Duitsland en Frankrijk) - en Europees niveau. Dit steeds vanuit de gedachte dat we als individuele lidstaat de sociale dumping in de transportsector niet kunnen bestrijden, maar een draagvlak moeten vinden op Benelux-plus niveau en Europees niveau om gezamenlijk op de juiste niveaus maatregelen te nemen.


2) Les décisions du Conseil de l’Union européenne autour de cette Convention donnent l’autorisation aux États membres de ratifier plutôt que de les obliger à le faire.

2) De Europese Unie-raadsbeslissingen rond dit Verdrag geven de Lidstaten eerder toelating om te ratificeren dan dat zij ze verplichten te ratificeren.


Pour l'instant nous n'avons pas connaissance de réactions d'États membres individuels de l'UE. c) Non. 2. La Belgique et l'UE continuent de suivre les évolutions de près.

Publieke reacties van individuele Europese lidstaten zijn ons op dit ogenblik onbekend. c) Nee. 2. België en de EU blijven de evoluties van nabij opvolgen.


En 2014, la Commission a renforcé son contrôle sur les aides d'État à caractère fiscal, en faisant usage des instruments dont l'UE dispose en matière de concurrence pour s'assurer que les États membres n'aident pas certaines multinationales à éluder le paiement de leur juste part de l'impôt.

In 2014 heeft de Commissie het toezicht op fiscale staatssteun versterkt. Daarbij zette zij de instrumenten van het mededingingsbeleid in, om te beletten dat EU-landen bepaalde multinationals helpen om hun billijke aandeel in de belastingen niet te hoeven betalen.


Les critères d'appréciation en ce qui concerne l'application de l'article 57/6/3 ne sont pas les même que pour l'application du Règlement Dublin. 4. Concernant la question relative à l'information, il est plutôt exceptionnel qu'un statut soit accordé en Belgique alors que l'intéressé possède le statut de réfugié dans un autre État membre de l'Union européenne.

De beoordelingscriteria voor de toepassing van artikel 57/6/3 zijn niet dezelfde als voor de toepassing van het Dublinreglement. 4. Wat de vraag in verband met de informatie betreft, is het veeleer uitzonderlijk dat in België een status wordt toegekend terwijl betrokkene de vluchtelingenstatus in een andere lidstaat van de europese Unie bezit.


rappelle que le Traité de Lisbonne a introduit une clause de solidarité (article 222 TFUE), qui stipule que l'Union et ses États membres s'aident mutuellement dans les situations de catastrophes naturelles ou d'origine humaine sur le territoire de l'UE.

Bij het Verdrag van Lissabon is een solidariteitsclausule ingevoerd (artikel 222 VWEU), die bepaalt dat de Unie en de lidstaten elkaar helpen in geval van natuurrampen of door de mens veroorzaakte rampen op het grondgebied van de Unie.


3. a) l'Union européenne ou certains États membres aident-ils le gouvernement américain ou BP à lutter contre la marée noire? b) Dans l'affirmative, quels sont-ils et quelles sont les ressources ayant été envoyées?

3. a) Kregen de Amerikaanse regering en BP hulp van de Europese Unie of van sommige Europese lidstaten bij hun pogingen om de olievlek te bestrijden? b) Zo ja, over welke lidstaten gaat het en welke middelen werden er ter beschikking gesteld?


(8) considérant que la directive 88/77/CEE est l'une des directives particulières de la procédure de réception instituée par la directive 70/156/CEE du Conseil du 6 février 1970 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques(10); que l'objectif de réduction du niveau des émissions polluantes des véhicules à moteur ne peut être atteint de manière satisfaisante par chaque État membre ...[+++]

(8) Overwegende dat Richtlijn 88/77/EEG een van de bijzondere richtlijnen van de EG-typegoedkeuringsprocedure is, die is vastgesteld bij Richtlijn 70/156/EEG van de Raad van 6 februari 1970 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan(10); dat de beoogde doelstelling, namelijk de vermindering van verontreinigende emissies door motorvoertuigen, niet op afdoende wijze door de lidstaten afzonderlijk kan worden verwezenlijkt en derhalve beter kan worden bereikt door de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten met betrekking tot te ...[+++]


(11) considérant que la directive 70/220/CEE est l'une des directives particulières dans le cadre de la procédure de réception instituée par la directive 70/156/CEE du Conseil du 6 février 1970 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques (18); que l'objectif de réduction du niveau des émissions polluantes des véhicules à moteur ne peut être atteint de manière satisfaisante par chaque Ét ...[+++]

(11) Overwegende dat Richtlijn 70/220/EEG een van de bijzondere richtlijnen is in het kader van de typegoedkeuringsprocedure van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad van 6 februari 1970 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan (18); dat de beoogde doelstelling, namelijk de vermindering van verontreinigende emissies door motorvoertuigen, niet op afdoende wijze door de lidstaten afzonderlijk kan worden verwezenlijkt en derhalve beter kan worden bereikt door de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten met betrekking tot tegen luc ...[+++]


considérant que la création et la gestion d'une telle banque de données ne peut être réalisée par les États membres individuellement; que, dès lors, la Communauté n'intervient, dans le respect du principe de subsidiarité, que dans la mesure nécessaire pour assurer, d'une part, un regroupement des données contenues dans les fichiers statistiques des États membres et, d'autre part, une coordination étroite entre États membres dans l'optique du bon fonctionnement d'une banque de données communautaire;

Overwegende dat een dergelijke gegevensbank niet door de afzonderlijke Lid-Staten kan worden opgericht en beheerd; dat de Gemeenschap bijgevolg met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel slechts optreedt voor zover dit nodig is om het bijeenbrengen van de gegevens uit de statistische bestanden van de Lid-Staten en, met het oog op de goede werking van de communautaire gegevensbank, een nauwe cooerdinatie tussen de Lid-Staten te bewerkstelligen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états membres individuels aident plutôt ->

Date index: 2023-10-31
w