Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «états membres ne devraient laisser entrevoir cette » (Français → Néerlandais) :

24. déplore la décision de geler jusqu'au 31 décembre 2015 l'application provisoire de l'accord de libre-échange approfondi et complet en raison des menaces russes de continuer à bloquer les échanges bilatéraux avec l'Ukraine; fait observer qu'il a ratifié l'accord d'association le 26 octobre 2014 et que la demande de la Russie ne saurait rien y changer; demande à la Commission de chercher à répondre aux préoccupations russes dans le cadre des marges de manœuvre permises par l'accord dans sa forme ratifiée; regrette que la Russie menace de mettre en place de nouvelles sanctions visant l'Ukraine si les réformes liées à l'alignement sur l'acquis communautaires progressent; estime que la possibilité de promouvoir une intégration économique ...[+++]

24. betreurt het besluit om de voorlopige toepassing van de vrijhandelsovereenkomst tot 31 december 2015 is opgeschort wegens het Russische dreigement de bilaterale handel met Oekraïne te blijven blokkeren; onderstreept dat het Europees Parlement de associatieovereenkomst op 26 oktober 2014 heeft geratificeerd en dat de eisen van Rusland daarin geen verandering kunnen brengen, en vraagt de Commissie om oplossingen voor de Russische bezwaren na te gaan binnen de marges die de overeenkomst in geratificeerde vorm toelaat; betreurt het dreigement van Rusland om nieuwe sancties tegen Oekraïne in te voeren als de hervormingen doorgaan die me ...[+++]


Il est précisé ce qui suit dans le considérant 53 y afférent:cette fin, les États membres devraient être encouragés à mettre en place, en particulier dans les tribunaux, les locaux de la police et de la gendarmerie, des mesures réalisables et pratiques pour que les établissements prévoient des aménagements tels que des entrées séparées et des zones d'attente distinctes pour les victimes.

In de daarbij horende overweging 53 wordt dit als volgt weergegeven: "De lidstaten moeten daarom worden aangemoedigd om in het bijzonder in verband met gerechtsgebouwen en politiebureaus haalbare en praktische maatregelen te nemen die ervoor zorgen dat de gebouwen voorzien zijn van faciliteiten, zoals afzonderlijke ingangen en wachtkamers voor slachtoffers.


Étant donné que le nombre d'entreprises relevant de la catégorie des "petites entreprises" définies à l'article 3, paragraphe 1, varie d'un État membre à l'autre, la directive devrait laisser une certaine marge de manœuvre aux États membres, qui devraient pouvoir fixer un seuil éventuellement inférieur pour les exemptions de l'o ...[+++]

Aangezien het aantal ondernemingen dat tot de categorie "klein" behoort (zoals omschreven in artikel 3.1), per lidstaat verschilt, moet de richtlijn de lidstaten ruimte laten om zelf een mogelijk lagere drempel te kunnen vastleggen voor wat vrijstellingen van de verplichting tot opstelling van geconsolideerde financiële overzichten betreft.


Ni la France ni les autres États membres ne devraient laisser la Roumanie assumer l’entière responsabilité de résoudre la situation des Roms.

Noch Frankrijk, noch de andere lidstaten moeten Roemenië de volledige verantwoordelijkheid laten dragen voor het vinden van een oplossing voor de situatie van de Roma.


Outre cette réserve d'intervention rapide, les États membres devraient s'accorder, de manière bilatérale et sur une base volontaire, sur une contribution aux équipes européennes de garde-frontières et de garde-côtes.

Bijkomend aan deze Rapid Intervention Reserve inzet wordt er ook nog een bilateraal onderhandelde vrijwillige bijdrage door de lidstaten aan de Europese Grens- en Kustwachtteams verwacht.


Par contre, l'Algérie, traditionnel soutien du Front Polisario, plaide en faveur de la tenue d'un référendum d'auto-détermination organisé par l'ONU afin de laisser le peuple sahraoui décider de son avenir. b) Position BE/UE L'UE et ses États membres (y compris BE) plaident en faveur d'un règlement aussi rapide que possible de ce dossier dans le cadre du processus de médiation sous l'égide de l'ONU et soulignent par ailleurs l'impact positif qu'aurait un règlement de ...[+++]

Algerije daarentegen dat sinds jaar en dag het Polisariofront steunt, pleit voor de organisatie van een referendum over zelfbeschikking door de VN, waarbij de bevolking van de Westelijke Sahara zelf over haar toekomst kan beslissen. b) Standpunt België/EU De EU en haar lidstaten (waaronder België) zijn voorstander van een zo snel mogelijke oplossing voor deze kwestie in het kader van het bemiddelingsproces onder leiding van de VN. Voorts benadrukken zij het positieve effect van een oplossing, niet alleen voor de betrokken bevolkingsgroepen, maar ook voor de sociaal-economische integratie van de Maghreb, de effectieve ontwikkeling van de ...[+++]


48. considérant les engagements pris lors de la 4 Conférence ministérielle à Doha, au Qatar, en novembre 2001, par les ministres du Commerce des États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC); qu'au cours de cette conférence, ils ont adopté à l'unanimité une « Déclaration sur l'Accord sur les ADPIC et la santé publique »; que cet accord donne une assise politique au fait que les pays devraient pouvoir s ...[+++]

48. gelet op de verbintenissen die zijn aangegaan tijdens de vierde ministeriële conferentie in Doha, Qatar, in november 2001, door de ministers van Handel van de lidstaten van de Wereldhandelsorganisatie (WTO); dat zij tijdens deze conferentie eenparig een « Verklaring over de overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIPS en de volksgezondheid) hebben goedgekeurd; dat dit akkoord een politieke grondslag biedt aan het principe dat de landen zich « volledig » kunnen beroepen op de bepalingen van de TRIPS-overeenkomst die hen een bepaalde mate van flexibiliteit toestaat in hun beleid om de kosten van de medicijnen te verminderen, via maatregelen zoals dwanglicenties, parallelle invoer en « beperkte uitzondering ...[+++]


À cette occasion, la recommandation suivante a été formulée à l'intention des États membres : dans la vie politique, les institutions européennes, les gouvernements et les partis politiques devraient prendre les mesures nécessaires, le cas échéant, par l'imposition d'obligations et/ou par l'adoption de mesures d'encouragement, aussi bien dans le cadre des élections que dans celui de la désignation des membres d ...[+++]

Er wordt aan de lidstaten onder andere het volgende aanbevolen om op te nemen in hun beleid : « In political life, European institutions, Governments and the political parties should take the necessary measures including, as appropriate, binding and/or encouraging measures, both in the electoral field and in the appointment of members of advisory bodies involved in public decision-making, with the aim of ensuring balanced participation by women and men».


2 bis. Dans l'intérêt de la stabilité, les États membres ne devraient pas laisser à la seule politique monétaire la pleine responsabilité de la lutte contre le risque d'inflation, en particulier dans la situation actuelle de taux de change élevés.

2 bis. In het belang van de stabiliteit moeten de lidstaten de verantwoordelijkheid voor de bestrijding van het inflatiegevaar niet uitsluitend bij het monetaire beleid leggen, met name in de huidige situatie van hoge wisselkoersen.


2 bis. Dans l'intérêt de la stabilité, les États membres ne devraient pas laisser à la seule politique monétaire la pleine responsabilité de la lutte contre le risque d'inflation, en particulier dans la situation actuelle de taux de change élevés.

2 bis. In het belang van de stabiliteit moeten de lidstaten de verantwoordelijkheid voor de bestrijding van het inflatiegevaar niet uitsluitend bij het monetair beleid leggen, met name in de huidige situatie van hoge wisselkoersen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états membres ne devraient laisser entrevoir cette ->

Date index: 2024-08-29
w