Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «états souverains font-ils tellement » (Français → Néerlandais) :

Bien qu’il faille appuyer une surveillance plus étroite de leur activité, une proposition plus critique doit être formulée autour d’une question différente, à savoir: pourquoi les marchés, investisseurs, sociétés et États souverains font-ils tellement confiance aux agences de notation plutôt que de faire preuve de toute la diligence requise et de collecter eux-mêmes les informations?

Hoewel het voorstel om de activiteiten van ratingbureaus nauwgezetter te volgen, zeker moet worden ondersteund, is het nog belangrijker om een antwoord te vinden op de vraag waarom de markten, beleggers, ondernemingen en soevereine staten zich überhaupt zo afhankelijk hebben gemaakt van de ratingbureaus en niet zelf de noodzakelijke informatie hebben verzameld en due-diligenceonderzoeken hebben gedaan.


Ces dispositions concernant l'accès font la part des besoins de la vérification et du droit de l'État souverain à la protection d'intérêts nationaux étrangers à la Convention.

De bepalingen betreffende de toegang vormen een deel van de noodzaak van de verificatie, en van het recht van souvereine Staten hun nationale belangen die niets met het Verdrag te maken hebben, te beschermen.


Ces dispositions concernant l'accès font la part des besoins de la vérification et du droit de l'État souverain à la protection d'intérêts nationaux étrangers à la Convention.

De bepalingen betreffende de toegang vormen een deel van de noodzaak van de verificatie, en van het recht van souvereine Staten hun nationale belangen die niets met het Verdrag te maken hebben, te beschermen.


Dans l’exécution des obligations au titre de la présente directive, il devrait être tenu compte du fait que les eaux marines placées sous la souveraineté et la juridiction des États membres ou sur lesquelles s’exercent des droits souverains des États membres font partie intégrante des quatre régions marines recensées à l’article 4, paragraphe 1, de la directive 2008/56/CE, à savoir la mer Baltique, l’Atlantique du Nord-Est, la mer Méditerranée et la mer Noire.

Bij de tenuitvoerlegging van de verplichtingen krachtens deze richtlijn moet rekening worden gehouden met het feit dat de mariene wateren die onder de soevereiniteit van lidstaten vallen of waarover zij soevereine rechten en jurisdictie uitoefenen, volledig deel uitmaken van de vier mariene regio’s als omschreven in artikel 4, lid 1, van Richtlijn 2008/56/EG, namelijk de Oostzee, de noordoostelijke Atlantische Oceaan, de Middellandse Zee en de Zwarte Zee.


1. Les États membres font rapport à la Commission et à l'Eurogroupe, au préalable et en temps utile, sur leurs plans d'émission de dette souveraine.

1. De lidstaten brengen vooraf en tijdig verslag uit aan de Commissie en de Eurogroep over hun nationale schuldemissieplannen.


Naturellement, les pipelines sous contrôle des États souverains sous lesquels ils passent et qui ne sont pas menacés en font partie.

Daarbij behoren vanzelfsprekend pijpleidingen die onbedreigd onder controle staan van de soevereine staten waardoor zij lopen.


Sous prétexte de «lutter contre le terrorisme», ce rapport propose de créer et de renforcer un réseau entier d’informations et d’établir des organisations de sécurité centralisées au niveau européen - imposant des structures «supranationales» afin de contourner la coopération entre des États souverains -, encourageant de la sorte des mesures répressives qui font partie de stratégies plus larges visant à perpétuer un ordre mondial injuste, basé sur l’utilisation permanente de la force, de la course aux armements et de la domination éco ...[+++]

Onder het mom van de zogenaamde “strijd tegen het terrorisme” wil men naast op Europees niveau gecentraliseerde veiligheidsorganisaties een volledig netwerk en informatiebestand creëren en versterken. Daarbij probeert men verder te gaan dan de soevereine samenwerking tussen de lidstaten via het opleggen van “supranationale” structuren en het bevorderen van repressieve maatregelen die een integraal bestanddeel vormen van bredere strategieën. Die bestendigen via het permanent gebruik van geweld, de wapenwedloop en de wedloop op financieel-economisch vlak een onrechtvaardige wereldorde.


R. considérant l'évolution importante qu'a connue le droit international de la mer au cours des dernières décennies, en fonction de laquelle les zones d'exploitation exclusive des pays côtiers ont été étendues de telle manière que 90 % des ressources se trouvent dans des zones économiques exclusives d'États souverains, ce qui exige une politique active de relations internationales pour assurer les approvisionnements et considérant ...[+++]

R. overwegende dat de grote veranderingen die het internationale zeerecht de laatste decennia heeft ondergaan, waarbij de exclusieve exploitatiezones van de kustlanden zozeer werden uitgebreid dat 90% van de voorraden zich thans in exclusieve economische zones van soevereine staten bevinden, een actief beleid van internationale betrekkingen vergen teneinde de vistoevoer te garanderen, en dat visserijovereenkomsten en het commerciële karakter ervan deel uitmaken van het acquis communautaire;


R. considérant l'évolution importante qu'a connue le droit international de la mer au cours des dernières décennies, en fonction de laquelle les zones d'exploitation exclusive des pays côtiers ont été étendues de telle manière que 90 % des ressources se trouvent dans des zones économiques exclusives d'États souverains, d'où la nécessité d'une politique active de relations internationales pour assurer les approvisionnements; consid ...[+++]

R. overwegende dat de grote veranderingen die het internationale zeerecht de laatste decennia heeft ondergaan, waarbij de exclusieve exploitatiezones van de kustlanden zozeer werden uitgebreid dat 90% van de voorraden zich thans in exclusieve economische zones van soevereine staten bevinden, een actief beleid van internationale betrekkingen vergen teneinde de vistoevoer te garanderen, en dat visserijovereenkomsten en het commerciële karakter ervan deel uitmaken van het acquis communautaire;


Qui plus est, les notions de racisme et de xénophobie font l'objet d'interprétations tellement différentes dans les différents États membres que la condition de la double incrimination nous semble opportune ici.

Bovendien worden de begrippen `racisme en vreemdelingenhaat' door de EU lidstaten zo verschillend ingevuld dat de voorwaarde van dubbele strafbaarstelling hiervoor opportuun is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états souverains font-ils tellement ->

Date index: 2023-05-28
w