considérant que, pour les besoins de la coordination et du fait de l'étendue géographique du patrimoine génétique en agriculture de la Communauté et par suite de la nécessité d'actions à mettre en oeuvre dans ce domaine, une coopération étroite et constante entre la Commission et les États membres, en matière de conservation, de caractérisation, de collecte et d'utilisation des ressources génétiques, est souhaitable;
Overwegende dat, met het oog op de bedoelde cooerdinatie en gelet op de geografische verspreiding van de genetische reserve van de landbouw in de Gemeenschap en de noodzaak van acties ter zake, een nauwe en permanente samenwerking tussen de Commissie en de Lid-Staten op het gebied van de instandhouding, de karakterisering, de verzameling en het gebruik van genetische hulpbronnen wenselijk is;