Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DUE
Délégation
Délégation PE
Délégation de l'UE
Délégation de l'UE auprès des pays tiers
Délégation de l'Union
Délégation de l'Union européenne
Délégation de la Commission
Délégation de la Commission européenne
Délégation de vote
Délégation du Parlement européen
Délégation du droit de vote
Délégation parlementaire
Délégation régionale du Registre national
Délégation syndicale
S'occuper de délégations commerciales

Traduction de «étions une délégation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
délégation de l'Union [ délégation de l'UE | délégation de l'UE auprès des organisations internationales | délégation de l'UE auprès des pays tiers | délégation de l'Union européenne ]

delegatie van de Unie


délégation de l'UE | délégation de l'Union | délégation de l'Union européenne | DUE

delegatie van de Europese Unie | delegatie van de Unie | EU-delegatie


délégation parlementaire

parlementaire delegatie [ parlementaire afvaardiging ]


délégation PE [ délégation du Parlement européen ]

delegatie EP [ delegatie van het Europese Parlement ]


délégation de vote | délégation du droit de vote

overdracht van stemrecht


délégation de la Commission | délégation de la Commission européenne

Delegatie van de Commissie


s'occuper de délégations commerciales

handelsdelegaties begeleiden | handelsmissies begeleiden






délégationgionale du Registre national

regionale afvaardiging van het Rijksregister
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La délégation du comité d'avis a entendu l'argument, à plusieurs reprises, autant en Égypte qu'en Tunisie, que nous étions en présence de révolutions de la dignité et non de la faim.

De delegatie van het adviescomité heeft dit argument vaak gehoord zowel in Egypte als in Tunesië, namelijk dat het om een revolutie van de waardigheid gaat en niet om een revolutie van de honger.


La délégation du comité d'avis a entendu l'argument, à plusieurs reprises, autant en Égypte qu'en Tunisie, que nous étions en présence de révolutions de la dignité et non de la faim.

De delegatie van het adviescomité heeft dit argument vaak gehoord zowel in Egypte als in Tunesië, namelijk dat het om een revolutie van de waardigheid gaat en niet om een revolutie van de honger.


Cela nous est apparu clairement alors que nous étions une délégation de députés européens à Damas, en compagnie du vice-premier ministre, du ministre des affaires étrangères et de représentants des partis d’opposition libanais, tels que le Hezbollah et Amal.

Dit was ons duidelijk, toen wij ons als afvaardiging van het Europees Parlement in Damascus bevonden, samen met de vicepremier, de minister van Buitenlandse zaken en vertegenwoordigers van Libanese oppositiepartijen zoals Hezbollah en Amal.


Nous étions trois députés du Parlement européen dans cette délégation, et ce n’était pas assez.

Ik was een van de drie leden van het Europees Parlement in deze delegatie, en dat was niet genoeg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’année 2006 me rappelle 2001, lorsque nous étions à Jaffna avec la délégation de la SARC et que nous avons vu le résultat de la guerre civile: villages en ruine, terre desséchée, et des dizaines de milliers de réfugiés effrayés et désespérés.

Het jaar 2006 roept bij mij herinneringen op aan het jaar 2001. We waren toen met de SARC-delegatie in Jaffna en zagen daar de gevolgen van de burgeroorlog: verwoeste dorpen, verbrande grond, tienduizenden radeloze en hopeloze vluchtelingen.


Les délégations parlementaires à cette conférence ont dit une fois de plus que nous n’étions pas parvenus à remplir les tâches prévues à Göteborg et à Lisbonne.

Welnu, de parlementaire delegaties op de conferentie hebben nog eens vastgesteld dat we de taakstelling die we hebben vastgelegd in Göteborg en Lissabon, niet hebben gehaald.


Je voudrais remercier mes collègues - nous étions 28 et représentions la plus grande délégation que le Parlement européen ait jamais constituée - le vice-président, Mme Napoletano, et l’équipe qui nous a accompagnés et qui a préparé la mission d’observation.

Onze delegatie bestond uit 28 personen, de grootste delegatie van het Europees Parlement tot nu toe. Ik bedank mijn collega’s, de vice-voorzitter, mevrouw Napoletano, en de ambtenaren die ons hebben begeleid en die deze waarnemingsmissie hebben voorbereid.


A la suite du Conseil de l'environnement qui a eu lieu lundi et mardi, nous avons répondu à la délégation américaine que nous étions désireux de la rencontrer, à la condition que chacun n'adopte pas des positions aussi rigides, sinon il n'y aurait pas d'accord.

Na de Raad van ministers van milieu van afgelopen maandag en dinsdag hebben we de Amerikaanse delegatie medegedeeld dat we haar wensten te ontmoeten, op voorwaarde dat ze niet zo'n strikt standpunt inneemt omdat anders geen akkoord kan worden bereikt.


w