Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étrangers illégaux séjournent » (Français → Néerlandais) :

Dans le prolongement de ma question écrite 5-9894 relative au nombre d'étrangers illégaux séjournant dans nos prisons, la secrétaire d'État peut-elle m'indiquer quel était, par établissement pénitentiaire, le nombre de prévenus en séjour illégal, le nombre de condamnés en séjour illégal et le nombre total d'illégaux au 1er ou au 2 janvier 2014 ?

In opvolging van mijn schriftelijke parlementaire vraag nummer 5-9894 in verband met het aantal illegale vreemdelingen in onze gevangenissen, had ik graag vernomen of de staatssecretaris mij op datum van 1 of 2 januari 2014 per penitentiaire instelling kan meedelen wat het aantal illegale verdachten, het aantal illegale veroordeelden en het totaal aantal illegalen was?


2. La proportion de la population d’étrangers légaux et illégaux séjournant en prison est restée pratiquement inchangée durant la période sondée, à savoir environ une population de 60 % en séjour illégal et 40 % en séjour légal.

2. De verhouding tussen legaal en illegaal verblijvende vreemdelingen in de gevangenis is dezelfde bij de verschillende tijdsperiodes namelijk ongeveer 60 % illegaal verblijvende en 40 % legaal verblijvende.


Sans préjudice de l'article 74/20 et sauf dispositions particulières prévues par la loi, le ministre ou son délégué peut mettre fin au séjour de l'étranger qui a été autorisé ou admis à séjourner dans le Royaume en application de l'article 10, § 1, alinéa 1, 4°, 5°, 6° ou 7°, de l'article 10bis, ou de l'article 57/34, si la personne qu'il rejoint a utilisé des informations fausses ou trompeuses ou des documents faux ou falsifiés, ou a recouru à la fraude ou à d'autres moyens illégaux qui ont c ...[+++]

Onverminderd artikel 74/20 en behoudens bijzondere bepalingen van de wet, kan de minister of zijn gemachtigde een einde maken aan het verblijf van de vreemdeling die tot het verblijf in het Rijk werd gemachtigd of toegelaten krachtens artikel 10, § 1, eerste lid, 4°, 5°, 6° of 7°, artikel 10bis of artikel 57/34, indien de persoon bij wie hij zich voegt valse of misleidende informatie of valse of vervalste documenten heeft gebruikt of fraude heeft gepleegd of andere onwettige middelen heeft gebruikt die hebben bijgedragen tot het verkrijgen van de machtiging tot verblijf of de erkenning van de toelating tot verblijf.


A la lumière des articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 2.2, 3.2, 9 et 10 de la Convention internationale relative aux droits de l'enfant, la Cour doit toutefois encore vérifier si les personnes séjournant illégalement sur le territoire devraient être traitées différemment, en ce qui concerne l'aide sociale, des autres étrangers illégaux ou si elles devraient être traitées de la même manière que les personnes séjournant légalement sur le territoire parce qu'elles sont les parent ...[+++]

In het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 2.2, 3.2, 9 en 10 van het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind, dient het Hof evenwel nog na te gaan of de illegaal op het grondgebied verblijvende personen, wat de maatschappelijke dienstverlening betreft, anders zouden moeten worden behandeld dan andere illegale vreemdelingen of op dezelfde wijze zouden moeten worden behandeld als legaal op het grondgebied verblijvende personen, omdat zij de ouders zijn van een kind van Belgische nationaliteit dat legaal op het grondgebied verblijft.


Les étrangers illégaux qui sont impliqués dans une enquête pénale ne se trouvent pas dans un centre fermé mais sont à la disposition de la Justice et séjournent dans un établissement pénitentiaire.

Illegale vreemdelingen die in een strafrechtelijk onderzoek zijn betrokken, zitten niet in een gesloten centrum maar staan ter beschikking van Justitie en verblijven bijgevolg in een strafinstelling.


Nous devons plutôt commencer par protéger nos frontières européennes, concevoir une politique européenne de retour au pays des immigrants illégaux et des étrangers impliqués dans des activités criminelles et nous devons exiger que les ressortissants de pays tiers qui séjournent légalement sur le territoire européen soient parfaitement intégrés.

Dat wij integendeel werk moeten maken, ten eerste van de bescherming van onze Europese grenzen, ten tweede van een Europees terugkeerbeleid voor illegalen en voor vreemdelingen die zich aan criminele activiteiten bezondigen en ten derde van een doorgedreven assimilatie van de niet-Europese vreemdelingen die zich wettig op ons grondgebied bevinden.


Nous devons plutôt commencer par protéger nos frontières européennes, concevoir une politique européenne de retour au pays des immigrants illégaux et des étrangers impliqués dans des activités criminelles et nous devons exiger que les ressortissants de pays tiers qui séjournent légalement sur le territoire européen soient parfaitement intégrés.

Dat wij integendeel werk moeten maken, ten eerste van de bescherming van onze Europese grenzen, ten tweede van een Europees terugkeerbeleid voor illegalen en voor vreemdelingen die zich aan criminele activiteiten bezondigen en ten derde van een doorgedreven assimilatie van de niet-Europese vreemdelingen die zich wettig op ons grondgebied bevinden.


La pratique de l'application de la loi relative aux étrangers démontre qu'à côté des catégories des étrangers en séjour légal ou illégal, un certain nombre de personnes ayant épuisé toutes les procédures et qui sont donc, à strictement parler, des étrangers illégaux séjournent dans le pays avec un statut très peu clair.

De praktijk bij de toepassing van de vreemdelingenwet wijst uit dat, naast de categorieën van vreemdelingen met hetzij legaal, hetzij illegaal verblijf, een aantal uitgeprocedeerde en dus, strikt bekeken, illegale vreemdelingen in het land verblijven, met een zeer onduidelijke status.


Cette situation ne concerne pas que les illégaux, mais également les étrangers qui séjournent légalement sur le territoire.

Deze situatie treft niet alleen illegalen, maar ook vreemdelingen die legaal op het grondgebied verblijven.


- Comme le ministre, je constate qu'il y a effectivement des problèmes tant pour les illégaux que pour les étrangers qui séjournent légalement sur le territoire, et ce, tant en ce qui concerne les demandes de régularisation que la délivrance de documents une fois que l'inscription est possible.

- Ik stel samen met de minister vast dat er inderdaad problemen zijn, zowel voor illegalen als voor vreemdelingen die hier legaal verblijven, zowel bij regularisatieaanvragen als bij de afgifte van documenten eens dat men ingeschreven kan worden.


w