Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étrangères dit accueillir favorablement cette " (Frans → Nederlands) :

Le ministre des Affaires étrangères dit accueillir favorablement cette résolution.

De minister van Buitenlandse Zaken merkt op dat hij het eens is met deze resolutie.


Le ministre des Affaires étrangères dit accueillir favorablement cette résolution.

De minister van Buitenlandse Zaken merkt op dat hij het eens is met deze resolutie.


« 2. de demander aux autres États membres européens, lors du prochain Conseil européen des ministres des Affaires étrangères, quelle est leur position au sujet de la réinstallation permanente de réfugiés syriens, en particulier d'origine kurde ou palestinienne, et combien de réfugiés ils seraient prêts à accueillir à cette fin sur leur propre territoire; ».

« 2. bij de volgende EU Raad Buitenlandse Zaken andere EU-lidstaten te bevragen over hun standpunt inzake de permanente hervestiging van Syrische vluchtelingen, in het bijzonder van Koerdische en Palestijnse origine, en over hoeveel vluchtelingen de individuele lidstaten bereid zijn te hervestigen in hun land; ».


Mme Vermeulen et consorts déposent l'amendement nº 2 tendant à remplacer le point 2 du dispositif par ce qui suit: « 2. de demander aux autres États membres européens, lors du prochain Conseil européen des ministres des Affaires étrangères, quelle est leur position au sujet de la réinstallation permanente de réfugiés syriens, en particulier d'origine kurde ou palestinienne, et combien de réfugiés ils seraient prêts à accueillir à cette fin sur leur propre territoire; »

Mevrouw Vermeulen c.s. dient het amendement nr. 2 in dat ertoe strekt in het dispositief, punt 2 als volgt te vervangen : « 2. bij de volgende EU-Raad Buitenlandse Zaken andere EU-lidstaten te bevragen over hun standpunt inzake de permanente hervestiging van Syrische vluchtelingen, in het bijzonder van Koerdische en Palestijnse origine, en over hoeveel vluchtelingen de individuele lidstaten bereid zijn te hervestigen in hun land; »


Je pense que cette volonté de transparence est une chose que nous devrions accueillir favorablement au sein du Parlement.

Ik denk dat de stap richting transparantie iets is dat door het hele Parlement toegejuicht moet worden.


Cette tendance devrait se poursuivre, et je sais que la Commission continuera à suivre attentivement les activités du Médiateur et à accueillir favorablement ses propositions.

Deze ontwikkeling zou zich moeten voortzetten en ik weet dat de Commissie de activiteiten van de Ombudsman op de voet zal blijven volgen en zijn voorstellen zal blijven verwelkomen.


Le rapporteur, en considération des bénéfices mutuels de cette prorogation d'un an pour la Communauté et pour le Cap Vert, ne peut qu'accueillir favorablement la conclusion de cet accord.

Gelet op het wederzijdse voordeel van de verlenging van het protocol met een jaar voor de Gemeenschap en voor Kaapverdië, kan rapporteur daarmee alleen maar zijn instemming betuigen.


Par conséquent, votre rapporteur ne peut que se féliciter de la proposition de directive de la Commission et, après un premier examen général, l'accueillir favorablement puisqu'elle vise précisément à limiter les effets injustes de cette disparité entre les niveaux d'indemnisation actuellement en vigueur dans les États membres et à garantir que les citoyens et les résidents légaux dans l'Union européenne soient correctement indemnisés pour les dommages subis lorsqu'ils ont été victimes d'un délit en un endroit quelconque du territoire ...[+++]

De rapporteur kan het initiatief van de Commissie dan ook alleen toejuichen en zich, in een eerste algemene evaluatie, gunstig uitlaten over het voorstel voor een richtlijn, dat de onrechtvaardige gevolgen van de verschillen tussen de bestaande regelingen voor schadeloosstelling in de lidstaten wil wegwerken en burgers van de EU en allen die er legaal verblijven wil verzekeren van een passende schadevergoeding wanneer zij binnen de Unie het slachtoffer van een misdrijf worden.


6. se réjouit que l'égalité salariale ait été retenue comme thème prioritaire pour 2001; invite la Commission à présenter une nouvelle proposition destinée à renforcer la ligne directrice pour l'emploi axée sur l'égalité de rémunération, proposition qui soit assortie d'objectifs chiffrés nationaux pour la réduction des différences de rémunération, et invite le Conseil à accueillir favorablement cette proposition et à l'adopter; demande à cette fin à la Commission de diffuser le plus largemen ...[+++]

6. verwelkomt de keuze van gelijke beloning als prioriteitsthema voor 2001; roept de Commissie op om een nieuw voorstel voor een versterking van het op gelijke beloning gerichte werkgelegenheidsrichtsnoer, met inbegrip van nationale streefcijfers voor de vermindering van beloningsverschillen, in te dienen en roept de Raad op om een dergelijk voorstel positief tegemoet te treden en aan te nemen; vraagt de Commissie hiertoe voor een zo ruim mogelijke verspreiding te zorgen van de resultaten en van goede praktijken alsmede om onderzoek in te stellen naar de oorzaak van beloningsverschillen en de door de lidstaten goedgekeurde of goed te k ...[+++]


Enfin, toujours dans votre réponse à ma demande d'explications du 7 mars, vous disiez accueillir favorablement l'idée de renouer des contacts officiels avec M. Maskhadov, le président tchétchène élu, à condition qu'un consensus existe sur cette initiative au sein de l'Union européenne.

In datzelfde antwoord zegt u dat u het idee om de officiële contacten met de heer Maskhadov, de verkozen president van Tsjetsjenië, te hervatten gunstig onthaalt, op voorwaarde dat daarover een consensus bestaat binnen de Europese Unie.


w