Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étrangères mentionne également " (Frans → Nederlands) :

En vertu de cet article, tous les actes, factures, annonces, communications, lettres, ordres et autres pièces émises par des filiales en Belgique de sociétés étrangères mentionnent également le registre auquel la société est inscrite, suivi du numéro d'inscription.

Luidens dat artikel vermelden alle akten, facturen, aankondigingen, bekendmakingen, brieven, orders en andere stukken uitgaande van bijkantoren in België van buitenlandse vennootschappen ook het register waarin de vennootschap is ingeschreven, gevolgd door het nummer van inschrijving.


Le SPF Affaires étrangères mentionne également que cette personne a été rappelée à l'administration centrale et fait actuellement l'objet d'une suspension.

De FOD Buitenlandse Zaken maakt er evenzeer melding van dat deze persoon werd teruggeroepen naar het Hoofdbestuur en momenteel geschorst is.


Les courriers visés à l'alinéa qui précède mentionnent également l'obligation, pour le candidat, de suivre et de réussir une formation initiale, organisée par l'ONAD-CG ou une autre ONAD belge ou étrangère, et qui comporte une épreuve théorique et une épreuve pratique.

In de kennisgevingen bedoeld in het vorige lid wordt ook vermeld dat de kandidaat een initiële opleiding moet volgen die georganiseerd wordt door de NADO-DG of door een andere Belgische of buitenlandse NADO en die een theoretisch examen en een praktisch examen omvat.


Le dernier chiffre cité s'élève à 21 000 lorsque l'on tient également compte de l'inventaire de complément des Finances et du personnel auxiliaire des Affaires étrangères à l'étranger, mentionnés dans la note en bas de la page 13 de la publication.

Het laatstgenoemde getal loopt op tot 21 000 wanneer men de in voetnoot op pagina 13 van genoemde publicatie vermelde aanvullingsinventaris van Financiën en het hulppersoneel van Buitenlandse Zaken in het buitenland meerekent.


Pour éviter les erreurs, il propose également de ne pas mentionner le nombre exact de personnes disparues : le ministère des Affaires étrangères parle par exemple de 420 citoyens du Koweït disparus et non de 600.

Om vergissingen te vermijden stelt hij bovendien voor het juiste aantal vermisten niet te vermelden : zo spreekt bijvoorbeeld het ministerie van Buitenlandse Zaken van 420 staatsburgers van Koeweit die vermist zijn en niet van 600.


Ce plan a par ailleurs encore été mis en exergue dans les conclusions qui ont été adoptées par le Conseil affaires étrangères du 21 février dernier qui ont également condamné les attaques contres les minorités religieuses, dont les chrétiens d’Orient qui y sont explicitement mentionnés.

Dit plan werd trouwens nog onder de aandacht gebracht door de conclusies die de Raad Buitenlandse Zaken van 21 februari jongstleden goedkeurde. In deze conclusies worden de aanvallen tegen de religieuze minderheden eveneens veroordeeld en worden de christenen in het Oosten uitdrukkelijk vermeld.


En rapport avec les sociétés de gestion étrangères, nous pouvons également mentionner que les obligations vis-à-vis des sociétés de gestion étrangères sont parfois adaptées, par exemple afin d'éviter que la loi belge n'ait des effets extraterritoriaux.

In verband met de buitenlandse beheersvennootschappen kan tevens vermeld worden dat de verplichtingen ten aanzien van buitenlandse beheersvennootschappen soms aangepast worden, bijvoorbeeld om te vermijden dat de Belgische wet een extraterritoriale werking zou krijgen.


Il convient de mentionner que le Conseil des affaires étrangères a également décidé de réactiver et d’étendre les sanctions contre les personnes responsables des élections présidentielles frauduleuses et des mesures de répression violentes qui ont suivi.

Daarnaast is van belang dat de Raad Buitenlandse Zaken besloten heeft om opnieuw sancties op te leggen en uit te breiden tegen personen die verantwoordelijk zijn voor de frauduleuze presidentsverkiezingen en de daaropvolgende geweldsuitbarsting.


Le ministre kényan des affaires étrangères a également mentionné la décision adoptée par l’Union africaine l’an dernier de ne pas coopérer avec la CPI, décision qu’elle a confirmée en juillet à la réunion de Kampala.

De Keniaanse minister van Buitenlandse Zaken noemde ook de beslissing van de Afrikaanse Unie van vorig jaar, om niet met het Internationaal Strafhof samen te werken.


Les changements climatiques ont également été abordés lors de la troïka UE-Chine des ministres des affaires étrangères, qui s’est tenue à Hambourg le 28 mai 2007, au cours de laquelle le ministre des affaires étrangères Steinmeier a mentionné la responsabilité commune de protection du climat et la volonté de l’UE d’aider la Chine à réduire ses émissions.

Het onderwerp klimaatbescherming is ook in het kader van de trojka van ministers van Buitenlandse Zaken EU-China op 28 mei 2007 in Hamburg aangekaart. De Duitse minister van Buitenlandse Zaken Steinmeier heeft bij deze gelegenheid de nadruk gelegd op de gezamenlijke verantwoordelijkheid voor de bescherming van het klimaat en het feit dat de EU bereid is China te helpen zijn emissies te verminderen.


w