Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étrangères souhaite également » (Français → Néerlandais) :

Le personnel du SPF Affaires étrangères souhaite également la conclusion d'une telle convention, principalement parce que les conjoints des diplomates et consuls veulent eux aussi construire leur propre carrière.

Ook het personeel van de FOD Buitenlandse Zaken is vragende partij voor het afsluiten van dergelijke verdragen, vooral omdat de echtgeno(o)t(e)n van de diplomaten en consuls ook een eigen carrière willen uitbouwen.


L'ambassadeur souhaite également porter à la connaissance de la commission que le président Talat s'est déjà entretenu avec M. K. De Gucht, ministre belge des Affaires étrangères, et avec M. Olli Rehn, commissaire européen à l'Élargissement, ainsi qu'avec plusieurs ministres d'autres pays.

De ambassadeur wenst de commissie ook mee te delen dat president Talat reeds een onderhoud heeft gehad met de heer K. De Gucht, Belgisch minister van Buitenlandse Zaken en met de heer Olli Rehn, Europees commissaris voor Uitbreiding, alsook met verscheidene ministers van andere landen.


L'ambassadeur souhaite également porter à la connaissance de la commission que le président Talat s'est déjà entretenu avec M. K. De Gucht, ministre belge des Affaires étrangères, et avec M. Olli Rehn, commissaire européen à l'Élargissement, ainsi qu'avec plusieurs ministres d'autres pays.

De ambassadeur wenst de commissie ook mee te delen dat president Talat reeds een onderhoud heeft gehad met de heer K. De Gucht, Belgisch minister van Buitenlandse Zaken en met de heer Olli Rehn, Europees commissaris voor Uitbreiding, alsook met verscheidene ministers van andere landen.


Je pense que c'est le souhait de la Commission des Affaires étrangères et, également, je présume, d'une très large majorité du Sénat» (Annales parlementaires.)

Ik denk dat dit de wens is van de Commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden en eveneens, zo veronderstel ik, van een zeer ruime meerderheid van de Senaat» (vertaling van de Parlementaire Handelingen ).


Ces statistiques datant de plus d'un an, j'aurais souhaité obtenir leur actualisation détaillée sur la base des questions suivantes: 1. a) Combien de personnes de nationalité étrangère n'ayant pas de droit de séjour étaient incarcérées dans les prisons belges respectivement au 1er novembre 2014 et 2013? b) Est-il également possible d'obtenir la répartition de ces chiffres en fonction de la nationalité et de les détailler pour les 1 ...[+++]

Deze cijfers dateren ondertussen al van meer dan een jaar geleden, dus graag had ik een gedetailleerde bijwerking van deze cijfers gehad aan de hand van volgende vragen: 1. a) Hoeveel personen van vreemde nationaliteit zonder verblijfsrecht bevonden zich in de Belgische gevangenissen op 1 november 2014 en 1 november 2013? b) Graag ook de opsplitsing naar nationaliteit met de respectievelijke cijfers voor de top 10 van deze groep.


Les personnes majeures qui doivent la nationalité belge exclusivement à un parent ou un adoptant qui a été naturalisé après 1993, ou à un parent ou un adoptant qui a acquis la nationalité belge après le 1 janvier 1992 autrement que par naturalisation ou par décision judiciaire, et qui sont également citoyens d'un ou de plusieurs autres États que l'État belge, doivent également réussir un examen de citoyenneté dans les trois ans de l'entrée en vigueur du présent code et renoncer à leur(s) citoyenneté(s) étrangère(s) si elles souhaitent ...[+++] conserver leur citoyenneté.

De meerderjarige personen die de Belgische nationaliteit uitsluitend ontlenen aan een ouder of adoptant die na 1993 genaturaliseerd werd of aan een ouder of adoptant die na 1 januari 1992, anders dan door naturalisatie of dan ingevolge een rechterlijke uitspraak, de Belgische nationaliteit verkreeg, en die behalve Belgisch staatsburger tevens staatsburger van één of meer andere staten zijn, moeten eveneens binnen de drie jaar na de inwerkingtreding van dit wetboek slagen voor een burgerschapsproef en afstand doen van hun vreemde staatsburgerschap(pen), willen zij staatsburger blijven.


En tant que coordinateur socialiste chargé des droits de l’homme, je souhaite également féliciter la haute représentante pour son examen stratégique de la situation des droits de l’homme et pour l’engagement dont elle a fait preuve, dans sa lettre adressée aux ministres des affaires étrangères, pour intégrer les droits de l’homme au développement commercial ainsi qu’à d’autres politiques européennes, et atteindre des «objectifs spécifiques».

Als mensenrechtencoördinator van de Socialistische Fractie wil ik de hoge vertegenwoordiger ook feliciteren met haar strategische herziening van het mensenrechtenbeleid, en met de belofte die zij in haar brief aan de ministers van Buitenlandse Zaken heeft gedaan om de mensenrechten te integreren met het handelsbeleid en andere EU-beleidslijnen, en om te komen tot 'specifieke maatregelen'.


Soixante-huit pour cent des citoyens souhaitent également une véritable politique européenne étrangère et de sécurité.

68 procent van de mensen wil ook een echt Europees buitenlands en veiligheidsbeleid.


Je souhaite également féliciter le président du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, que j’ai déjà eu l’occasion de rencontrer une fois, ainsi que le nouveau président de la commission des affaires étrangères que j’ai eu l’occasion de recevoir dans mon bureau il y a très peu de temps.

Ik wil ook de voorzitter van de fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten) en Europese Democraten feliciteren, die ik al een keer heb mogen ontmoeten, evenals de nieuwe voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken, die ik onlangs in mijn kantoor heb mogen begroeten.


Les sociétés énergétiques françaises effectuent des rachats à l’étranger, mais les frontières de la France restent fermées aux entreprises étrangères souhaitant faire des acquisitions sur son territoire et maintenant que la directive sur les services est en attente, les travailleurs étrangers sont également interdits d’entrée.

Franse energiebedrijven voeren buitenlandse overnames uit, maar voor buitenlandse overnames in Frankrijk blijven de grenzen gesloten en ook buitenlandse werknemers worden, nu de dienstenrichtlijn geblokkeerd is, geweerd.


w