Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absorption à champ étroit
Absorption à faisceau étroit
Absorption à pinceau étroit
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Goulot étroit
Ouverture étroite
Presse d'impression flexographique en laize étroite

Traduction de «étroits ont déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conversion . On adm ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale


absorption à champ étroit | absorption à faisceau étroit | absorption à pinceau étroit

absorptie bij klein veld




presse d'impression flexographique en laize étroite

flexodrukpers met smalle baan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces liens étroits ont déjà été concrétisés par l'accord-cadre de commerce et de coopération entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République de Corée, d'autre part, qui a été signé à Luxembourg le 28 octobre 1996 et est entré en vigueur le 1 avril 2001.

Deze nauwe banden hebben reeds geleid tot de Kaderovereenkomst inzake handel en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds, die op 28 oktober 1996 in Luxemburg is ondertekend en op 1 april 2001 in werking is getreden.


1. a) Que pensez-vous de l'avis de l'AFSCA et du CSS préconisant une étroite surveillance de la transformation et de la préparation des insectes destinés à la consommation humaine? b) Soutenez-vous cette initiative et les instructions nécessaires ont-elles déjà été adressées aux entomoculteurs et aux secteurs de la distribution et de l'horeca ?

1. a) Hoe reageert u op het advies van het FAVV en HGR om nauw toe te kijken op de correcte verwerking en bereiding van insecten voor humane consumptie? b) Staat u achter dit initiatief en werden de nodige instructies al doorgezonden aan de insectenkwekerijen, distributie- en horecasector?


Plus récemment certaines analyses du SPF Intérieur ont eu lieu dans le cadre d'une homologation (partielle) éventuelle et du fait d'accorder certains brevets aux formations militaires en matière de la lutte anti-incendie (aérodrome). d) Comme mentionné, il existe déjà une collaboration étroite dans différents secteurs entre les deux services pompiers.

Recentelijk werden door de diensten van de FOD Binnenlandse Zaken analyses uitgevoerd in het kader van een eventuele (gedeeltelijke) homologatie en de toekenning van bepaalde brevetten inzake de militaire vormingen (vliegveld)-brandweer. d) Zoals vermeld bestaat er al een zeer nauwe samenwerking op diverse vlakken tussen beide brandweerdiensten.


CONSIDÉRANT les liens étroits qui existent entre les parties et les valeurs qu’elles partagent, ainsi que leur désir de renforcer ces liens et d’instaurer une relation étroite et durable fondée sur la réciprocité et l’intérêt mutuel devant permettre à l’Albanie de renforcer et d’élargir les relations avec la Communauté et ses États membres, déjà établies avec la Communauté par l’accord de 1992 concernant le commerce et la coopération commerciale et économique;

GELET OP de sterke banden tussen de partijen en de waarden die zij gemeen hebben, hun verlangen deze banden nog te versterken en op wederkerigheid en wederzijds belang gebaseerde nauwe en langdurige betrekkingen tot stand te brengen die Albanië in staat moeten stellen de betrekkingen met de Gemeenschap en haar lidstaten te versterken en uit te breiden, welke voorheen via de Overeenkomst inzake handel en commerciële en economische samenwerking van 1992 met de Gemeenschap tot stand zijn gebracht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La partie intéressée a ajouté: «Le Pr Marielle Christiansen (chef du projet OPTIMAR), de Trondheim, considère qu’il est très difficile pour les entreprises de participer à ce projet et d’exploiter les résultats de ce programme, dont on dit qu’il s’agit d’un programme de recherche public qui aurait pour but d’élargir la base pour l’ensemble des sociétés norvégiennes, parce qu’elles coopèrent déjà étroitement avec SINTEF et MARINTEK et ont promis de partager les résultats de la recherche avec ces organisme commerciaux (tant SINTEF que MARINTEK sont des instituts situés à Trondheim et entretiennent, pour diverses raisons, des relations étroites avec l’université technique UNST)».

Deze belanghebbende voegde hieraan het volgende toe: „Prof. Marielle Christiansen (hoofd van het OPTIMAR-project) in Trondheim is van mening dat het voor bedrijven zeer moeilijk is om deel te nemen en gebruik te maken van de resultaten van dit programma, dat zogezegd een openbaar onderzoeksprogramma is met als doel het verbreden van de grondslag voor alle Noorse bedrijven, omdat er reeds nauw wordt samengewerkt met SINTEF en MARINTEK en beloofd is om de onderzoeksresultaten met deze commerciële organisaties te delen (de instituten SINTEF en MARINTEK zijn beide gevestigd in Trondheim en hebben om uiteenlopende redenen nauwe banden met de Technische Universiteit NTNU)”.


L’Europe et l’Afrique sont d’ores et déjà étroitement liées en ce qui concerne le secteur énergétique : l’Europe bénéficie des exportations énergétiques africaines et l’Afrique bénéficie du soutien technique et financier de l’Europe dans le secteur énergétique.

Nu reeds hebben Europa en Afrika nauwe onderlinge banden in de energiesector: Europa profiteert van de Afrikaanse energie-export, en Afrika profiteert van de Europese technische en financiële bijstand in de energiesector.


Cette coopération étroite a déjà fait ses preuves, tant en ce qui concerne la transmission des plaintes qui, juridiquement, ont valeur de pétitions, qu'en ce qui concerne le dépôt de rapports spéciaux, en particulier du "Rapport spécial du Médiateur européen au Parlement européen faisant suite à une enquête de propre initiative sur l'existence, au sein de chaque institution ou organe communautaire, d'un code, accessible au public, relatif à la bonne conduite administrative".

Deze nauwe samenwerking heeft reeds haar vruchten afgeworpen, zowel bij het doorsturen van de klachten, die juridisch gelijkstaan met verzoekschriften, als bij de indiening van speciale verslagen en met name het "speciaal verslag van de Europese Ombudsman aan het Europees Parlement naar aanleiding van het initiatiefonderzoek naar het bestaan, bij de verschillende instellingen en organen van de Gemeenschappen, van een code van goed administratief gedrag en de toegankelijkheid van de code voor het publiek".


Bien qu'une coopération étroite existe déjà entre les autorités nationales concernées, la très utile proposition faite par la présidence espagnole, à la suite des événements du 11 septembre et de l'émergence du phénomène des attentats‑suicides, vise à améliorer la coopération existant dans l'UE et à prendre les mesures appropriées pour renforcer la protection déjà fournie aux personnalités.

Ook al bestaat er inmiddels nauwe samenwerking tussen de betreffende nationale instanties, dit waardevolle voorstel van het Spaanse voorzitterschap (ingediend naar aanleiding van de gebeurtenissen van 11 september en het opduiken van de zelfmoordcommando's) streeft er naar de EU in staat te stellen de bestaande samenwerking te verbeteren en de juiste maatregelen te treffen om de bescherming die aan prominenten wordt geboden, te verbeteren.


CONSIDÉRANT les liens étroits qui existent entre les parties et les valeurs qu'elles partagent, leur désir de renforcer ces liens et d'instaurer une relation étroite et durable fondée sur la réciprocité et l'intérêt mutuel devant permettre à l'ancienne République yougoslave de Macédoine de renforcer et d'élargir les relations déjà établies, en particulier, par l'accord de coopération signé le 29 avril 1997 sous forme d'échange de lettres et entré en vigueur le 1er janvier 1998;

GELET OP de sterke banden tussen de partijen en hun gemeenschappelijke waarden, hun wens deze banden te versterken en nauwe, duurzame betrekkingen tot stand te brengen op grond van wederkerigheid en wederzijds belang, die de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in staat zouden moeten stellen de in het verleden tot stand gebrachte betrekkingen te versterken en uit te breiden, met name de door de op 29 april 1997 door middel van een briefwisseling ondertekende Samenwerkingsovereenkomst die op 1 januari 1998 in werking trad;


considérant que l'efficacité de l'actuelle politique d'aide et la confiance en cette politique ne peuvent être garanties que si la Commission surveille étroitement et en temps opportun l'application, par les États membres, des règles en matière d'aide; qu'il convient, par conséquent, de veiller à ce que les États membres respectent leurs obligations de faire rapport, sur lesquelles ce système de surveillance est fondé, en prévoyant la suspension de tout paiement d'aides déjà approuvées jusqu'à ce que tous les rapports prévus aient été reçus par la Commission; cette disposition s'applique également à l'absence de transmission de rapports relatifs à des régimes d'aides déjà autorisés.

Overwegende dat de doelmatigheid van en het vertrouwen in het huidige steunbeleid uitsluitend kunnen worden gewaarborgd indien de Commissie nauwlettend en tijdig toeziet op de toepassing van de steunregeling door de Lid-Staten ; dat er daarom zorg voor dient te worden gedragen dat de Lid-Staten aan hun verplichtingen inzake verslaggeving, waarop deze controleregeling is gebaseerd, voldoen door te bepalen dat alle betalingen van reeds goedgekeurde steun worden opgeschort totdat alle voorgeschreven verslagen door de Commissie zijn ontvangen ; dat dit ook geldt voor het niet overleggen van verslagen betreffende reeds goedgekeurde steunregelingen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étroits ont déjà ->

Date index: 2023-04-19
w