Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étude préalable avait toutefois démontré " (Frans → Nederlands) :

Une étude préalable avait toutefois démontré qu'il existait déjà une série de directives internationales et que la plus-value d'une directive complémentaire serait très limitée pour les cliniciens et les décideurs politiques.

Een voorstudie had immers uitgewezen dat er reeds een aantal internationale richtlijnen bestonden en dat de meerwaarde voor de clinici en beleidsmakers van nog een bijkomende richtlijn erg beperkt zou zijn.


Une étude préalable avait effectivement démontré que le niveau provincial n'était pas encore implanté à un niveau " trop élevé" pour être suffisamment en contact avec le niveau local (tant en ce qui concerne la connaissance du terrain que des spécificités et dialectes locaux), alors que l'on peut y travailler de manière économique et qualitative.

Een voorafgaande studie had namelijk aangetoond dat het provinciale niveau nog net niet ‘te hoog’ is ingeplant om ook nog voldoende voeling te hebben met het lokale niveau (zowel qua kennis van het terrein, alsook het kennen van de lokale dialecten en eigenheden), terwijl er toch budgettair economisch en kwaliteitsvol kan worden gewerkt.


La liste comprend uniquement des espèces dont une étude préalable d'impact a démontré qu'ils ne présentent aucun risque de conséquences préjudiciables pour les habitats naturels dans la région flamande, dans leur aire de répartition naturelle ou pour la faune ou la flore indigènes.

Op de lijst kunnen enkel soorten voorkomen waarvoor een voorafgaand impactonderzoek aantoont dat er geen risico bestaat dat ze ongunstige gevolgen kunnen hebben voor de in het Vlaamse Gewest voorkomende natuurlijke habitats in hun natuurlijke verspreidingsgebied of voor de inheemse dier- of plantensoorten.


Les travaux parlementaires avaient toutefois démontré que la révision n'avait d'autre but que de supprimer une disposition devenue sans objet, à savoir : l'alinéa quatre de l'article 1 qui portait sur les colonies et les possessions ou protectorats outre-mer.

Uit de parlementaire voorbereiding bleek evenwel overduidelijk dat de herziening geen ander doel had dan het schrappen van een doelloos geworden bepaling, namelijk van het vierde lid van artikel 1 dat betrekking had op de koloniën en de overzeese bezittingen of protectoraten.


Nous attirons toutefois l'attention sur le fait que les pesticides ne sont autorisés qu'à partir du moment où ils ne relèvent pas des critères d'exclusion cités plus haut et si un usage sûr a été démontré après évaluation critique de l'ensemble des études règlementaires requises, la littérature scientifique pertinente, ainsi que des essais en champ ou modélisation démon ...[+++]

We willen echter de aandacht vestigen op het feit dat de pesticiden slechts toegelaten worden wanneer ze niet onder de voormelde uitsluitingscriteria vallen en wanneer een veilig gebruik werd aangetoond na een kritische beoordeling van alle vereiste reglementaire onderzoeken en studies, de relevante wetenschappelijke literatuur en veldproeven die wijzen op een aanvaardbare blootstelling.


De nombreuses études avaient déjà démontré le lien entre la consommation de viande et le cancer et en 2013, le Conseil supérieur de la Santé avait annoncé que la consommation de viande rouge constituait un facteur de risque pour le développement du cancer de l'intestin.

Vele onderzoeken hadden het verband tussen vlees en kanker al aangetoond en ook onze Hoge Gezondheidsraad bracht in 2013 uit dat rood vlees een risicofactor was voor darmkanker.


Scientifiquement, plus d'une étude est toutefois nécessaire pour démontrer l'innocuité et l'efficacité d'un médicament.

Wetenschappelijk is er echter meer dan één studie nodig om de veiligheid en werkzaamheid van een geneesmiddel aan te tonen.


Toutefois, conscients des limites des tests actuels, des experts de la Borréliose de Lyme réunis sous l’égide du Centre Européen de Prévention et de Contrôle (eCDC), en octobre 2013, ont conclu qu’une réévaluation des tests actuels est nécessaire, dans des études transversales et de façon indépendante des producteurs pour démontrer la pertinence clinique au niveau local, national ou mieux, européen.

Zich bewust van de grenzen van de actuele tests, hebben experten in de Borréliose van Lyme zich in oktober 2013 verenigd onder de auspiciën van het European Centre for Prevention and Controle en besloten dat een hervaluatie van de huidige testen nodig is binnen transversale studies en onafhankelijk van de producenten om de klinische relevantie op lokaal, nationaal of beter, Europees niveau aan te tonen.


Les résultats obtenus par ces différentes initiatives sont difficilement chiffrables mais une étude américaine avaitmontré que le seul fait d'enregistrer les infections nosocomiales contribuait déjà à une diminution de l'incidence de celles-ci.

De resultaten van deze verschillende initiatieven zijn moeilijk te becijferen maar een Amerikaanse studie heeft aangetoond dat alleen al het registreren van de nosocomiale infecties leidt tot een daling van de incidentie ervan.


En voici du reste un simple exemple : La feuille de route que le parlement européen avait exigée sur les droits humains, sociaux et environnementaux a été établie, mais sans aucune consultation des confédérations syndicales locales, à savoir les confédérations colombiennes, et l'étude d'impact que l'Union européenne avait également demandée avant la conclusion de cet accord démontre que la libéralisation commerciale voulue par cet ...[+++]

Ik geef een eenvoudig voorbeeld: het stappenplan met betrekking tot de mensenrechten, de sociale rechten en de milieurechten die het Europees parlement had geëist, werd opgesteld, maar zonder dat de lokale syndicale verenigingen, namelijk de Colombiaanse vakbonden, werden geraadpleegd. Een ander voorbeeld: de studie over de gevolgen die de Europese Unie eveneens had gevraagd alvorens dit akkoord te sluiten, toont aan dat de door dit akkoord beoogde liberalisering van de handel ten goede zal komen aan twee sectoren die reeds onder vuur liggen in Colombia, namelijk de agro-industrie, in het bijzonder de bananen-, biobrandstoffen- en palmol ...[+++]


w