Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étudiants ne comprendrait pourquoi nous aurions » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi nous sommes très heureux de pouvoir financer plus de 1 300 bourses en faveur d'étudiants du monde entier en 2017.

Daarom zijn we heel blij dat we in 2017 meer dan 1 300 beurzen kunnen aanbieden aan studenten uit de hele wereld.


Aucun des étudiants ne comprendrait pourquoi nous aurions encore besoin d’une deuxième lecture.

De noodzaak van een tweede lezing zou aan studenten niet uit te leggen zijn.


C'est pourquoi nous proposons d'instaurer un système calqué sur celui qui existe déjà en matière de travail d'étudiant et inspiré de la proposition de loi de l'Open Vld actuellement en discussion au Sénat (1) .

Daarom stellen we de invoering van een maatregel voor die geënt is op het bestaande stelsel van studentenarbeid en het wetsvoorstel van Open Vld dat momenteel hangende is in de Senaat (1) .


C'est pourquoi nous proposons d'instaurer un système calqué sur celui qui existe déjà en matière de travail d'étudiant et inspiré de la proposition de loi de l'Open Vld actuellement en discussion au Sénat (1) .

Daarom stellen we de invoering van een maatregel voor die geënt is op het bestaande stelsel van studentenarbeid en het wetsvoorstel van Open Vld dat momenteel hangende is in de Senaat (1) .


Par conséquent, nous progressons en étudiant pourquoi une cellule humaine se met à fabriquer — spontanément ou non, parce que ces problèmes peuvent être induits par des mutations ou des produits chimiques — des protéines mal repliées qui finissent par causer des problèmes comme les démences que je viens de citer.

Bijgevolg boeken wij vooruitgang door te onderzoeken waarom een menselijke cel, al dan niet spontaan — omdat mutaties of chemische producten een rol kunnen spelen —, verkeerd gevouwen eiwitten produceert en problemen zoals dementie veroorzaakt.


C’est pourquoi nous aurions aimé voir une condamnation forte de ces pratiques commises par des troupes américaines et européennes.

Om die reden hadden wij graag een sterke veroordeling gezien van de genoemde praktijken, gepleegd door zowel Amerikaanse als Europese troepen.


C'est pourquoi nous devrions également étudier de nouvelles sources de financement pour les grands projets d'infrastructure européens.

Daarom moeten we ook op zoek naar nieuwe financieringsbronnen voor grote Europese infrastructuurprojecten.


C’est pourquoi nous aurions espéré un débat plus calme et plus approfondi au sein du Conseil et de toutes les institutions européennes ces derniers mois.

Daarom hoopten wij de vorige maanden al dat er een rustiger en grondiger debat zou komen binnen de Raad en alle Europese instellingen.


De plus, je ne pense pas que le vote final en sera affecté, et puisque les listes nominales ont déjà été établies, pourquoi n’aurions-nous pas ce débat et ne procéderions-nous pas au vote aujourd’hui même?

Bovendien denk ik dat er aan de eindstemming niets verandert, daar de stemlijsten al vaststaan, dus waarom niet én het debat én de stemming vandaag.


C’est pourquoi nous aurions dû élaborer une proposition plus stricte en ce qui concerne la publicité à destination des enfants.

Daarom hadden we een strenger voorstel moeten hebben betreffende op kinderen gerichte reclame.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étudiants ne comprendrait pourquoi nous aurions ->

Date index: 2025-02-19
w