Cette commission aurait pour mission particulière d'examiner dans quelle mesure nos services de renseignements sont armés contre ce phénomène, de donner un aperçu de la situation dans notre pays, du moins de ce
que l'on en sait, d'étudier surtout comment les divers réseaux criminels sont imbriqués les uns
dans les autres et aussi de faire une série de recommandations à propos de la manière dont nos services publics peuvent se prémunir contre l'infiltration ou la contre-stratégie pratiquées par ces réseaux criminels, conformément à la
...[+++]recommandation prônant « l'administration armée », suggérée dans le rapport de 1998.Deze commissie zou als bijzondere opdracht hebben te onderzoeken in welke mate onze inlichtingendiensten gewapend zijn tegen dit fenomeen, een overzi
cht te geven van de situatie in ons land, voor zover bekend, vooral te onderzoeken op welke wijze de verschillende criminele netwerken met elkaar zijn verweven en tevens een aantal aa
nbevelingen te doen omtrent de wijze waarop onze overheidsdiensten zich kunnen wapenen tegen infiltratie of contrastrategie vanuit deze criminele netwerken, conform de aanbeveling tot gewapend bestuur, geoppe
...[+++]rd door het verslag van 1998.