Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été décidé d’avancer aussi vite » (Français → Néerlandais) :

Le CESE reconnaît que beaucoup a été fait pour coordonner le secteur, mais il invite tous les acteurs à avancer, aussi vite que possible, vers l’achèvement de l’union bancaire.

Weliswaar is er veel werk verzet voor het coördineren van de sector, maar het Comité doet een beroep op alle actoren om zo snel mogelijk vooruitgang te boeken met de voltooiing van de bankenunie.


Nous devons avancer aussi vite que possible dans la mise en œuvre de ces initiatives car elles sont indispensables pour garantir une connectivité de premier ordre au sein du marché unique numérique.

We moeten snel vooruitgang boeken met deze initiatieven. Ze zijn essentieel voor eersteklas connectiviteit op de digitale eengemaakte markt.


Afin de leur permettre de lancer ces projets essentiels, la Commission européenne a décidé d'avancer vite afin de débloquer 1 milliard d'euros.

Om hen in staat te stellen deze essentiële projecten toch te lanceren heeft de Europese Commissie besloten om versneld 1 miljard EUR vrij te maken.


Le temps n'est pas notre allié dans ce domaine et, en fin de compte, si nous voulons trouver une solution et soutenir la place de numéro un appelée de ses vœux par M. Hökmark, nous devons avancer aussi vite que possible dans cette direction.

Wat dit onderwerp betreft staat de tijd niet aan onze kant, en als we uiteindelijk een oplossing willen en voor goud willen gaan, zoals de heer Hökmark wil, dan moeten we zo snel mogelijk met dat doel voor ogen uit de startblokken schieten.


Il a cependant été décidé d’avancer aussi vite que possible.

Het klopt dat er een vertraging is opgetreden bij het beschikbaar stellen van de financiële middelen die in Peking zijn toegezegd. Desalniettemin is nu besloten om zo snel mogelijk actie te ondernemen.


– (ES) Monsieur le Président, je salue moi aussi la proposition de M Gräßle, au nom de la commission du contrôle budgétaire, d’avancer et de mettre la pression afin que la législation que nous adoptons sur l’OLAF puisse être mise en œuvre aussi vite que possible.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ook ik ben dankbaar voor het voorstel van mevrouw Gräßle namens de Commissie begrotingscontrole. We moeten er inderdaad op aandringen dat de wetgeving die we in verband met OLAF ontwikkelen er zo snel mogelijk komt.


Afin d'obtenir une connectivité de réseau NGA, ou pour l'obtenir plus tôt que prévu, les États membres peuvent, dans certains cas, soit décider d'investir eux-mêmes, soit apporter un soutien financier aux opérateurs privés de manière à ce que les possibilités offertes dans le domaine de l'emploi et d'autres volets économiques puissent être exploités aussi vite que possible.

In bepaalde gevallen kunnen de lidstaten besluiten om zelf te investeren of om financiële steun te verlenen aan particuliere investeerders om ervoor te zorgen dat NGA-netwerkconnectiviteit er tot stand komt of dat connectiviteit er vroeger dan verwacht tot stand komt, zodat de daaruit voortvloeiende mogelijkheden op het gebied van werkgelegenheid en andere economische kansen zo snel mogelijk kunnen worden benut.


Même comme cela, nous ne sommes pas satisfaits et nous nous plaignons de ne pas avancer assez vite. Pour faire court, le seul moyen d’avancer est de promouvoir les nouvelles technologies et les points de référence, de développer des normes et des indicateurs afin que ceux qui, au final, devront décider s’ils explorent de nouvelles voies, aient la possibilité de comparer et de voir où se situent les opportunités et leur propre avantage.

Desalniettemin zijn wij nog steeds niet tevreden en zeggen wij dat wij niet voldoende vorderingen maken. Het komt eigenlijk op het volgende neer: de koers die wij moeten volgen, dient uitgestippeld te worden op basis van het stimuleren van nieuwe technologieën en benchmarks en door het ontwikkelen van normen en indicatoren. Alleen op die manier krijgen degenen die uiteindelijk moeten besluiten of zij nieuwe wegen zullen inslaan, de mogelijkheid om vergelijkingen te maken en vast te stellen of die nieuwe wegen ook nieuwe kansen en persoonlijk voordeel opleveren.


Malgré cela, force est de constater que les travaux sur le réseau transeuropéen de transport n'avancent pas aussi vite que prévu, notamment pour les projets transfrontaliers, et ceci, à cause de la raréfaction des financements publics et d'un rythme d'investissement insuffisant.

Desondanks moet worden geconstateerd dat de werkzaamheden op het trans-Europese vervoersnet niet zo snel opschieten als gepland, met name bij grensoverschrijdende projecten.


(7) au vu de l'expérience déjà acquise dans la mise en oeuvre du plan d'action et compte tenu du rapport de la présidence sur l'état d'avancement de la réforme du régime de transit douanier dont le Conseil a pris acte le 21 juin 1999, il faut définir dans le détail les efforts qui restent à fournir dans le domaine législatif et opérationnel ainsi que dans l'informatisation des régimes de transit, afin d'enregistrer aussi vite que possible de nouveaux progrès concrets ;

(7) overwegende dat, in het licht van de ervaringen die tot nu toe met de uitvoering van het actieprogramma zijn opgedaan, en van het voortgangsverslag van het voorzitterschap over de hervorming van de douanevervoerprocedures, waarvan de Raad op 21 juni 1999 nota heeft genomen, de verdere inspanningen op regelgevend en operationeel gebied en ter automatisering van de douanevervoerprocedures gedetailleerd moeten worden omschreven om zo snel mogelijk verdere concrete vorderingen te kunnen boeken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été décidé d’avancer aussi vite ->

Date index: 2020-12-20
w