Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été entamée lorsque cela était possible » (Français → Néerlandais) :

Pour les personnes qui n'ont pas été placées en détention dans les centres, la procédure de pré identification a été entamée lorsque cela était possible.

Voor diegenen die niet werden opgesloten in de centra werd waar mogelijk de procedure pre-identificatie opgestart.


Lorsque cela était possible, les termes à connotation trop masculine ou trop féminine ont été adaptés afin de les rendre neutres.

Waar mogelijk werden de termen met een te sterke mannelijke of vrouwelijke connotatie aangepast om ze neutraal te maken.


Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pourraient être en danger, lorsque l'auteur de l'infraction s'évade ou est libéré temporairement ou définiti ...[+++]

De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden kunnen lopen wanneer de pleger ontsnapt of tijdelijk of definitief wordt vrijgelaten; c) hen onder de voorwaarden voorzien in hun nationale recht te informeren over hun rechten, de voorzieningen waarover zij kunnen beschikken en ...[+++]


La cellule est le point de référence chargé de différentes tâches qui sont notamment les suivantes pour ce qui concerne les dossiers individuels: 1. récolter les informations entrantes sur le sujet et informer rapidement les services chargés du traitement du dossier, vérifier si des mesures peuvent être prises en fonction des éléments présents au dossier et demander aux services d'exécution que les mesures soient prises lorsque c'est possible et pertinent; 2. signaler des personnes qui pourraient entrer dans la définition de "radicalisé" aux services partenaires afin a) que ces derniers soient informés; b) qu'ils puissent indiquer à l' ...[+++]

De cel is het referentiepunt dat belast is met verschillende taken. Voor de individuele dossiers gaat het met name om de volgende taken: 1. de binnenkomende informatie over het onderwerp verzamelen en de diensten die belast zijn met de behandeling van het dossier snel informeren, controleren of er, in functie van de elementen in het dossier, maatregelen kunnen worden genomen en aan de uitvoeringsdiensten vragen dat de maatregelen worden genomen, wanneer dat mogelijk en relevant is; 2. personen die aan de definitie van "geradicaliseer ...[+++]


Lorsque cela est possible, le Fonds donne le plus rapidement possible un avis sur chaque dossier.

Daarenboven geeft het Fonds voor elk dossier waarvoor dit kan, zo snel mogelijk een advies.


De plus, la SNCB passe à côté de possibles revenus supplémentaires car il se pourrait bien qu'on recourrait plus souvent au surclassement de l'abonnement en cours si cela était possible.

Bovendien loopt de NMBS mogelijks extra inkomsten mis, want er zou wellicht vaker gebruik gemaakt van worden, moest het wel mogelijk zijn om een abonnement op een bepaald moment te upgraden.


a) lorsqu'il s'agit d'une utilisation à des fins exclusives d'illustration dans le cadre de l'enseignement ou de la recherche scientifique, sous réserve d'indiquer, à moins que cela ne s'avère impossible lorsque cela est possible, la source, y compris le nom de l'auteur, dans la mesure justifiée par le but non commercial poursuivi;

a) het gebruik uitsluitend als toelichting bij het onderwijs of ten behoeve van het wetenschappelijk onderzoek, mits de bron, waaronder de naam van de auteur, wordt vermeld tenzij dit niet mogelijk blijkt en voorzover het gebruik door het beoogde, niet-commerciële doel wordt gerechtvaardigd;


Pourtant, le projet de loi n'était que la transposition d'une directive et, en plus, reprenait ­ quand cela était possible ­ les dispositions de la loi sur les télécommunications.

Toch is het wetsontwerp alleen maar de omzetting van een richtlijn en bovendien neemt het ­ waar dat mogelijk is ­ de bepalingen over van de telecommunicatiewet.


Pourtant, le projet de loi n'était que la transposition d'une directive et, en plus, reprenait ­ quand cela était possible ­ les dispositions de la loi sur les télécommunications.

Toch is het wetsontwerp alleen maar de omzetting van een richtlijn en bovendien neemt het ­ waar dat mogelijk is ­ de bepalingen over van de telecommunicatiewet.


La Convention pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est (Paris, 1992) appelée en bref « Convention OSPAR » et qui fait l'objet de la loi de ratification du 11 mai 1995 (Moniteur belge du 31 janvier 1998) donne à ses Parties Contractantes l'obligation de prendre « toutes les mesures possibles afin de prévenir et de supprimer la pollution, ainsi que les mesures nécessaires à la protection de la zone maritime contre les effets préjudiciables des activités humaines, de manière à sauvegarder la santé de l'homme et à préserver les écosystèmes marins et, lorsque ...[+++]

Het Verdrag inzake de bescherming van het marien milieu van de Noord-Oostelijke Atlantische Oceaan (Parijs, 1992), kortweg « OSPAR-Verdrag » genoemd maakte het voorwerp uit van de goedkeuringswet van 11 mei 1995 (Staatsblad van 31 januari 1998). Het legt aan de Verdragsluitende Partijen de verplichting op « om alle mogelijke maatregelen te treffen om de maritieme zone te beschermen tegen de nadelige gevolgen van de menselijke bedrijvigheid met de bedoeling de gezondheid van de mens te vrijwaren en de mariene ecosystemen te behouden en om, indien haalbaar, de mariene gebieden die nadelig beïnvloed werden, te herstellen » (Artikel 2).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été entamée lorsque cela était possible ->

Date index: 2023-03-23
w